Parallel Verses
Julia Smith Translation
And he will say, The child yet living, and I fasted and wept; for I said, ho will know Jehovah will compassionate me, and the child live?
New American Standard Bible
He said, “While the child was still alive,
King James Version
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
Holman Bible
He answered, “While the baby was alive, I fasted and wept because I thought, ‘Who knows? The Lord may be gracious to me and let him live.’
International Standard Version
He answered, "When the child was alive, I fasted and cried. I asked myself, "Who knows? Maybe the LORD will show grace to me and the child will live.'
A Conservative Version
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept. For I said, Who knows whether LORD will not be gracious to me, that the child may live?
American Standard Version
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who knoweth whether Jehovah will not be gracious to me, that the child may live?
Amplified
David said, “While the child was still alive, I fasted and wept; for I thought, ‘Who knows, the Lord may be gracious to me and the child may live.’
Bible in Basic English
And he said, While the child was still living I went without food and gave myself up to weeping: for I said, Who is able to say that the Lord will not have mercy on me and give the child life?
Darby Translation
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept; for I thought, Who knows? perhaps Jehovah will be gracious to me, that the child may live.
King James 2000
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
Lexham Expanded Bible
He said, "When the child [was] still alive, I fasted and I wept because I thought, 'Who knows? Yahweh may have mercy on me that the child will live.'
Modern King James verseion
And he said, While the child was still alive, I fasted and wept; for I said, Who can tell if God will be gracious to me so that the child may live?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he answered, "While the child was alive, I fasted and wept. For I this thought, 'Who can tell whether God will have mercy on me that the child may live?'
NET Bible
He replied, "While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, 'Perhaps the Lord will show pity and the child will live.
New Heart English Bible
He said, "While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said, 'Who knows whether the LORD will not be gracious to me, that the child may live?'
The Emphasized Bible
And he said, - While yet the child lived, I fasted, and wept, - for I said - Who knoweth whether Yahweh may not grant me favour, and the child live?
Webster
And he said, While the child was yet alive, I fasted, and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
World English Bible
He said, "While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said, 'Who knows whether Yahweh will not be gracious to me, that the child may live?'
Youngs Literal Translation
And he saith, 'While the lad is alive I have fasted, and weep, for I said, Who knoweth? -- Jehovah doth pity me, and the lad hath lived;
Themes
Afflicted saints » Examples of afflicted saints » David
Bereavement » Instances of » David » Of his child by bath-sheba
Children » Resignation manifested at loss of
David » King of israel » Death of his infant son (born from bath-sheba)
Fasting » Instances of » Of david » Child » By bath-sheba
Interlinear
Chay
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 12:22
Questions on 2 Samuel 12:22
Verse Info
Context Readings
David Repents, But The Child Dies
21 And his servants will say to him, What this word which thou didst? for sake of the child living thou didst fast and weep, and when the child died thou didst rise and thou wilt eat bread. 22 And he will say, The child yet living, and I fasted and wept; for I said, ho will know Jehovah will compassionate me, and the child live? 23 And now he died, wherefore thus do I fast? shall I be able to yet turn him back? I go to him, and he will not turn back to me.
Cross References
Isaiah 38:1-3
In those days Hezekiah was sick to death. And Isaiah son of Amos, the prophet, will come in to him, and say to him, Thus said Jehovah, Command to thy house, for thou diest, and shalt not live.
Isaiah 38:5
Go and say to Hezekiah, Thus said Jehovah, the God of David thy father, I heard thy prayer; and I saw thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.
Joel 1:14
Consecrate a fast., call an assembly, gather together the old men, all the inhabitants of the land to the house of Jehovah your God, and cry to Jehovah.
Joel 2:14
Who shall know he will turn back, and lamenting and leaving a blessing after him, a gift and a libation to Jehovah your God?
Amos 5:15
Hate evil and love good, and set ye judgment in the gate: perhaps Jehovah God of armies will compassionate the remnant of Joseph.
Jonah 1:6
And the chief sailor will draw near to him and say to him, What to thee, thou snoring? Arise, and call to thy God; perhaps thy God will work for us and we shall not perish.
Jonah 3:9-10
Who shall know God will turn back and lament, and turning back from the burning of his anger and we shall not perish?
James 4:9-10
Toil, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and joy to dejection.