Parallel Verses
New American Standard Bible
He said, “While the child was still alive,
King James Version
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
Holman Bible
He answered, “While the baby was alive, I fasted and wept because I thought, ‘Who knows? The Lord may be gracious to me and let him live.’
International Standard Version
He answered, "When the child was alive, I fasted and cried. I asked myself, "Who knows? Maybe the LORD will show grace to me and the child will live.'
A Conservative Version
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept. For I said, Who knows whether LORD will not be gracious to me, that the child may live?
American Standard Version
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who knoweth whether Jehovah will not be gracious to me, that the child may live?
Amplified
David said, “While the child was still alive, I fasted and wept; for I thought, ‘Who knows, the Lord may be gracious to me and the child may live.’
Bible in Basic English
And he said, While the child was still living I went without food and gave myself up to weeping: for I said, Who is able to say that the Lord will not have mercy on me and give the child life?
Darby Translation
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept; for I thought, Who knows? perhaps Jehovah will be gracious to me, that the child may live.
Julia Smith Translation
And he will say, The child yet living, and I fasted and wept; for I said, ho will know Jehovah will compassionate me, and the child live?
King James 2000
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
Lexham Expanded Bible
He said, "When the child [was] still alive, I fasted and I wept because I thought, 'Who knows? Yahweh may have mercy on me that the child will live.'
Modern King James verseion
And he said, While the child was still alive, I fasted and wept; for I said, Who can tell if God will be gracious to me so that the child may live?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he answered, "While the child was alive, I fasted and wept. For I this thought, 'Who can tell whether God will have mercy on me that the child may live?'
NET Bible
He replied, "While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, 'Perhaps the Lord will show pity and the child will live.
New Heart English Bible
He said, "While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said, 'Who knows whether the LORD will not be gracious to me, that the child may live?'
The Emphasized Bible
And he said, - While yet the child lived, I fasted, and wept, - for I said - Who knoweth whether Yahweh may not grant me favour, and the child live?
Webster
And he said, While the child was yet alive, I fasted, and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
World English Bible
He said, "While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said, 'Who knows whether Yahweh will not be gracious to me, that the child may live?'
Youngs Literal Translation
And he saith, 'While the lad is alive I have fasted, and weep, for I said, Who knoweth? -- Jehovah doth pity me, and the lad hath lived;
Themes
Afflicted saints » Examples of afflicted saints » David
Bereavement » Instances of » David » Of his child by bath-sheba
Children » Resignation manifested at loss of
David » King of israel » Death of his infant son (born from bath-sheba)
Fasting » Instances of » Of david » Child » By bath-sheba
Interlinear
Chay
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 12:22
Questions on 2 Samuel 12:22
Verse Info
Context Readings
David Repents, But The Child Dies
21
We do not understand, his servants said, while the child was alive you would not eat. As soon as he died, you got up and ate!
22 He said, “While the child was still alive,
Cross References
Isaiah 38:1-3
King Hezekiah became sick and almost died. The prophet Isaiah son of Amoz went to see him. Isaiah said to him: Jehovah tells you: 'You are to put everything in order because you will not recover. Get ready to die.'
Isaiah 38:5
to go back to Hezekiah and say to him: I Jehovah, the God of your ancestor David, have heard your prayer and seen your tears. I will add fifteen more years to your life.
Joel 1:14
Sanctify a fast! Call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the House of Jehovah your God. Call out to Jehovah.
Joel 2:14
Who knows whether he will turn back, feel regret and leave a blessing behind him, a meal offering and a drink offering to Jehovah your God?
Amos 5:15
Hate evil, and love good! Establish justice in the gate. It may be that Jehovah, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.
Jonah 1:6
So the captain came to him, and said: Why are you sleeping? Get up and call on your god. Perhaps your god will be concerned about us so that we will not perish.
Jonah 3:9-10
Who knows whether God will turn back and change his mind, and turn away from his fierce anger that we will not perish?
James 4:9-10
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.