Parallel Verses

Holman Bible

“No,” she cried, “sending me away is much worse than the great wrong you’ve already done to me!” But he refused to listen to her.

New American Standard Bible

But she said to him, “No, because this wrong in sending me away is greater than the other that you have done to me!” Yet he would not listen to her.

King James Version

And she said unto him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her.

International Standard Version

Even so, she tried to tell him, "No! After all, it's more wrong to send me away than what you just did to me!"

A Conservative Version

And she said to him, Not so, because this great wrong in putting me forth is [worse] than the other that thou did to me. But he would not hearken to her.

American Standard Version

And she said unto him, Not so, because this great wrong in putting me forth is worse than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her.

Amplified

But she said, “No, because this wrong of sending me away is worse than the other that you have done to me!” But he would not listen to her.

Bible in Basic English

And she said to him, Not so, my brother, for this great wrong in sending me away is worse than what you did to me before. But he gave no attention to her.

Darby Translation

And she said to him, There is no cause for this evil in sending me away, which is greater than the other that thou didst to me. But he would not hearken to her.

Julia Smith Translation

And she will say to him, No reasons: this evil great above the other which thou didst with me, to send me away. And he would not hear to her.

King James 2000

And she said unto him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that you did unto me. But he would not hearken unto her.

Lexham Expanded Bible

She said to him, "No, because this evil in sending me away [is] greater than the other you have done to me." But he [was] not willing to listen to her.

Modern King James verseion

And she said to him, There is no cause. This evil in sending me away is greater than the other that you did to me. But he would not listen to her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then she said unto him, "This great cruelness, that thou puttest me away, passeth the other that thou didst unto me." Nevertheless he would not hear her,

NET Bible

But she said to him, "No I won't, for sending me away now would be worse than what you did to me earlier!" But he refused to listen to her.

New Heart English Bible

She said to him, "Not so, because this great wrong in sending me away is worse than the other that you did to me." But he would not listen to her.

The Emphasized Bible

But she said to him - No occasion for this greater wrong, after what thou hast done with me, to put me away! Nevertheless he would not hearken unto her;

Webster

And she said to him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst to me. But he would not hearken to her.

World English Bible

She said to him, "Not so, because this great wrong in sending me away is worse than the other that you did to me!" But he would not listen to her.

Youngs Literal Translation

And she saith to him, 'Because of the circumstances this evil is greater than the other that thou hast done with me -- to send me away;' and he hath not been willing to hearken to her,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And she said

Usage: 0

unto him, There is no cause
אדות אודות 
'owdowth 
Usage: 10

in sending me away
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

is greater
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

than the other
אחר 
'acher 
Usage: 166

unto me. But he would
H14
אבה 
'abah 
Usage: 54

References

Easton

Morish

Smith

Verse Info

Context Readings

Amnon Assaults His Sister Tamar

15 After this, Amnon hated Tamar with such intensity that the hatred he hated her with was greater than the love he had loved her with. “Get out of here!” he said. 16 “No,” she cried, “sending me away is much worse than the great wrong you’ve already done to me!” But he refused to listen to her. 17 Instead, he called to the servant who waited on him: “Throw this woman out and bolt the door behind her!”


King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain