Parallel Verses

Darby Translation

And Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had humbled his sister Tamar.

New American Standard Bible

But Absalom did not speak to Amnon either good or bad; for Absalom hated Amnon because he had violated his sister Tamar.

King James Version

And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

Holman Bible

Absalom didn’t say anything to Amnon, either good or bad, because he hated Amnon since he disgraced his sister Tamar.

International Standard Version

But Absalom never said a word, either good or bad, to Amnon. Nevertheless, he hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar.

A Conservative Version

And Absalom spoke to Amnon neither good nor bad, for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

American Standard Version

And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

Amplified

And Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon because he had humbled his sister Tamar.

Bible in Basic English

But Absalom said nothing to his brother Amnon, good or bad: for he was full of hate for him, because he had taken his sister Tamar by force.

Jubilee 2000 Bible

And Absalom spoke neither good nor bad unto his brother Amnon, for Absalom hated Amnon because he had forced his sister Tamar.

Julia Smith Translation

And Absalom spake not with Amnon, from evil and even to good: for Absalom hated Amnon for the word that he humbled Tamar his sister.

King James 2000

And Absalom spoke unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

Lexham Expanded Bible

Absalom did not speak with Amnon {either bad or good}, for Absalom hated Amnon {over the matter when} he raped Tamar his sister.

Modern King James verseion

And Absalom did not speak to his brother Amnon, neither good nor bad, for Absalom hated Amnon because he had forced his sister Tamar.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Absalom said unto his brother Amnon neither good nor bad. Howbeit, Absalom hated Amnon because he had forced his sister Tamar.

NET Bible

But Absalom said nothing to Amnon, either bad or good, yet Absalom hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar.

New Heart English Bible

Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

The Emphasized Bible

And Absolom spake not with Amnon, either bad or good, - though Absolom hated Amnon, because he had forced Tamar his sister.

Webster

And Absalom spoke to his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

World English Bible

Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

Youngs Literal Translation

and Absalom hath not spoken with Amnon either evil or good, for Absalom is hating Amnon, because that he humbled Tamar his sister.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

אמינון אמנון 
'Amnown 
Usage: 28

H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

אמינון אמנון 
'Amnown 
Usage: 28

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

he had forced
ענה 
`anah 
Usage: 83

אחות 
'achowth 
Usage: 114

References

American

Easton

Morish

Smith

Context Readings

Absalom Kills Amnon

21 And king David heard of all these things, and he was very angry. 22 And Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had humbled his sister Tamar. 23 And it came to pass after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baal-Hazor, which is beside Ephraim; and Absalom invited all the king's sons.


Cross References

Genesis 31:24

And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Take care thou speak not to Jacob either good or bad.

Leviticus 19:17-18

Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt earnestly rebuke thy neighbour, lest thou bear sin on account of him.

Genesis 24:50

And Laban and Bethuel answered and said, The thing proceeds from Jehovah: we cannot speak to thee bad or good.

1 John 3:15

Every one that hates his brother is a murderer, and ye know that no murderer has eternal life abiding in him.

Genesis 31:29

It would be in the power of my hand to do you hurt; but the God of your father spoke to me last night, saying, Take care that thou speak not to Jacob either good or bad.

Proverbs 10:18

He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth forth a slander is a fool.

Proverbs 25:9

Debate thy cause with thy neighbour, but reveal not the secret of another;

Proverbs 26:24

He that hateth dissembleth with his lips, but he layeth up deceit within him:

Proverbs 27:4-6

Fury is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before jealousy?

Ecclesiastes 7:9

Be not hasty in thy spirit to be vexed; for vexation resteth in the bosom of fools.

Matthew 18:15

But if thy brother sin against thee, go, reprove him between thee and him alone. If he hear thee, thou hast gained thy brother.

Ephesians 4:26

Be angry, and do not sin; let not the sun set upon your wrath,

Ephesians 4:31

Let all bitterness, and heat of passion, and wrath, and clamour, and injurious language, be removed from you, with all malice;

1 John 2:9

He who says he is in the light, and hates his brother, is in the darkness until now.

1 John 2:11

But he that hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and knows not where he goes, because the darkness has blinded his eyes.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain