Parallel Verses

Bible in Basic English

And I had two sons, and the two of them had a fight in the field, and there was no one to come between them, and one with a blow put the other to death.

New American Standard Bible

Your maidservant had two sons, but the two of them struggled together in the field, and there was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

King James Version

And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

Holman Bible

“Your servant had two sons. They were fighting in the field with no one to separate them, and one struck the other and killed him.

International Standard Version

"I've been a widowed woman ever since my husband died," she answered. "Your humble servant used to have two sons, but they got into a fight out in the field. Because there was no one to keep them apart, one of them attacked the other and killed him.

A Conservative Version

And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

American Standard Version

And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.

Amplified

Your maidservant had two sons, but the two of them struggled and fought in the field. There was no one to separate them, so one struck the other and killed him.

Darby Translation

And thy bondmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.

Julia Smith Translation

And to thy servant two sons, and they two will strive in the field, and none delivering between them; and the one will smite the one and kill him.

King James 2000

And your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one struck the other, and slew him.

Lexham Expanded Bible

Your servant had two sons, and they both fought in the open field, and there [was] no one {to part them}. One struck the other and killed him.

Modern King James verseion

And your handmaid had two sons, and the two of them fought together in the field. And there was no deliverer between them, but the one struck the other and killed him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thy handmaid had two sons which fought together in the fields where was no man to go between them, and the one slew the other.

NET Bible

Your servant has two sons. When the two of them got into a fight in the field, there was no one present who could intervene. One of them struck the other and killed him.

New Heart English Bible

Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him.

The Emphasized Bible

Now, thy maidservant, had two sons, and they two strove together in the field, with none to tear them apart, - so the one smote the other, and slew him.

Webster

And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other and slew him.

World English Bible

Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him.

Youngs Literal Translation

and thy maid-servant hath two sons; and they strive both of them in a field, and there is no deliverer between them, and the one smiteth the other, and putteth him to death;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

and they two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

נצה 
Natsah 
Usage: 11

in the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and there was none to part
נצל 
Natsal 
Usage: 213

them, but the one
אחד 
'echad 
Usage: 432

נכה 
Nakah 
Usage: 501

the other
אחד 
'echad 
Usage: 432

and slew
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Hastings

Context Readings

Joab Plots To Reconcile David With Absalom

5 And the king said to her, What is your trouble? And her answer was, Truly I am a widow, and my husband is dead. 6 And I had two sons, and the two of them had a fight in the field, and there was no one to come between them, and one with a blow put the other to death. 7 And now all the family is turned against me, your servant, saying, Give up him who was the cause of his brother's death, so that we may put him to death in payment for the life of his brother, whose life he took; and we will put an end to the one who will get the heritage: so they will put out my last burning coal, and my husband will have no name or offspring on the face of the earth.


Cross References

Genesis 4:8

And Cain said to his brother, Let us go into the field: and when they were in the field, Cain made an attack on his brother Abel and put him to death.

Exodus 2:13

And he went out the day after and saw two of the Hebrews fighting: and he said to him who was in the wrong, Why are you fighting your brother?

Deuteronomy 22:26-27

Nothing is to be done to the virgin, because there is no cause of death in her: it is the same as if a man made an attack on his neighbour and put him to death:

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain