Parallel Verses
A Conservative Version
And again, whom should I serve? [Is it] not in the presence of his son? As I have served in thy father's presence, so I will be in thy presence.
New American Standard Bible
Besides,
King James Version
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Holman Bible
Furthermore, whom will I serve if not his son? As I served in your father’s presence, I will also serve in yours.”
International Standard Version
Besides, who else should I be serving? Why not the son? The same way I served your father, I'll serve you."
American Standard Version
And again, whom should I serve?'should I not'serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Amplified
Besides, whom should I serve? Should I not serve in the presence of David’s son? As I have served in your father’s presence, so I shall serve in your presence.”
Bible in Basic English
And more than this! where is my place as a servant? is it not before his son? as I have been your father's servant, so will I be yours.
Darby Translation
And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Julia Smith Translation
And the second time, to whom shall I serve if not before the son? as I served before thy father so will I be before thee.
King James 2000
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.
Lexham Expanded Bible
{Furthermore}, for whom have I served? [Is] it not in the presence of his son that I have served before your father? {So shall I serve you}!"
Modern King James verseion
And again, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so I will be in your presence.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And furthermore, unto whom shall I do service but even to his son? And as I was servant before with thy father, even so shall I be with thee."
NET Bible
Moreover, whom should I serve? Should it not be his son? Just as I served your father, so I will serve you."
New Heart English Bible
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."
The Emphasized Bible
And, again, whom, should, I serve? Should it not be in presence of his son? as I served in presence of thy father, so, will I continue thy presence.
Webster
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
World English Bible
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."
Youngs Literal Translation
and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'
Themes
Deception » Instances of » Hushai deceives absalom
Diplomacy » Instances of » David, in sending hushai absalom's court
Falsehood » Instances of » Hushai » In false professions to absalom
Topics
Interlinear
`abad
Paniym
`abad
'ab
References
American
Morish
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 16:19
Verse Info
Context Readings
Hushai Comes To Absalom
18 And Hushai said to Absalom, No, but whom LORD, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him I will abide. 19 And again, whom should I serve? [Is it] not in the presence of his son? As I have served in thy father's presence, so I will be in thy presence. 20 Then Absalom said to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
Names
Cross References
2 Samuel 15:34
but if thou return to the city, and say to Absalom, I will be thy servant, O king. As I have been thy father's servant in time past, so I will now be thy servant, then thou will defeat for me the counsel of Ahithophel.
1 Samuel 28:2
And David said to Achish, Therefore thou shall know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore I will make thee my chief bodyguard forever.
1 Samuel 29:8
And David said to Achish, But what have I done? And what have thou found in thy servant so long as I have been before thee to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?
Psalm 55:21
His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
Galatians 2:13
And the other Jews also joined in hypocrisy with him, so that even Barnabas went along with their hypocrisy.