Parallel Verses
NET Bible
Moreover, whom should I serve? Should it not be his son? Just as I served your father, so I will serve you."
New American Standard Bible
Besides,
King James Version
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Holman Bible
Furthermore, whom will I serve if not his son? As I served in your father’s presence, I will also serve in yours.”
International Standard Version
Besides, who else should I be serving? Why not the son? The same way I served your father, I'll serve you."
A Conservative Version
And again, whom should I serve? [Is it] not in the presence of his son? As I have served in thy father's presence, so I will be in thy presence.
American Standard Version
And again, whom should I serve?'should I not'serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Amplified
Besides, whom should I serve? Should I not serve in the presence of David’s son? As I have served in your father’s presence, so I shall serve in your presence.”
Bible in Basic English
And more than this! where is my place as a servant? is it not before his son? as I have been your father's servant, so will I be yours.
Darby Translation
And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Julia Smith Translation
And the second time, to whom shall I serve if not before the son? as I served before thy father so will I be before thee.
King James 2000
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.
Lexham Expanded Bible
{Furthermore}, for whom have I served? [Is] it not in the presence of his son that I have served before your father? {So shall I serve you}!"
Modern King James verseion
And again, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so I will be in your presence.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And furthermore, unto whom shall I do service but even to his son? And as I was servant before with thy father, even so shall I be with thee."
New Heart English Bible
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."
The Emphasized Bible
And, again, whom, should, I serve? Should it not be in presence of his son? as I served in presence of thy father, so, will I continue thy presence.
Webster
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
World English Bible
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."
Youngs Literal Translation
and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'
Themes
Deception » Instances of » Hushai deceives absalom
Diplomacy » Instances of » David, in sending hushai absalom's court
Falsehood » Instances of » Hushai » In false professions to absalom
Topics
Interlinear
Sheniy
`abad
Paniym
`abad
'ab
References
American
Morish
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 16:19
Verse Info
Context Readings
Hushai Comes To Absalom
18 Hushai replied to Absalom, "No, I will be loyal to the one whom the Lord, these people, and all the men of Israel have chosen. 19 Moreover, whom should I serve? Should it not be his son? Just as I served your father, so I will serve you." 20 Then Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"
Names
Cross References
2 Samuel 15:34
But you will be able to counter the advice of Ahithophel if you go back to the city and say to Absalom, 'I will be your servant, O king! Previously I was your father's servant, and now I will be your servant.'
1 Samuel 28:2
David replied to Achish, "That being the case, you will come to know what your servant can do!" Achish said to David, "Then I will make you my bodyguard from now on."
1 Samuel 29:8
But David said to Achish, "What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn't go and fight the enemies of my lord the king?"
Psalm 55:21
His words are as smooth as butter, but he harbors animosity in his heart. His words seem softer than oil, but they are really like sharp swords.
Galatians 2:13
And the rest of the Jews also joined with him in this hypocrisy, so that even Barnabas was led astray with them by their hypocrisy.