Parallel Verses
New American Standard Bible
Besides,
King James Version
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Holman Bible
Furthermore, whom will I serve if not his son? As I served in your father’s presence, I will also serve in yours.”
International Standard Version
Besides, who else should I be serving? Why not the son? The same way I served your father, I'll serve you."
A Conservative Version
And again, whom should I serve? [Is it] not in the presence of his son? As I have served in thy father's presence, so I will be in thy presence.
American Standard Version
And again, whom should I serve?'should I not'serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Amplified
Besides, whom should I serve? Should I not serve in the presence of David’s son? As I have served in your father’s presence, so I shall serve in your presence.”
Bible in Basic English
And more than this! where is my place as a servant? is it not before his son? as I have been your father's servant, so will I be yours.
Darby Translation
And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Julia Smith Translation
And the second time, to whom shall I serve if not before the son? as I served before thy father so will I be before thee.
King James 2000
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.
Lexham Expanded Bible
{Furthermore}, for whom have I served? [Is] it not in the presence of his son that I have served before your father? {So shall I serve you}!"
Modern King James verseion
And again, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so I will be in your presence.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And furthermore, unto whom shall I do service but even to his son? And as I was servant before with thy father, even so shall I be with thee."
NET Bible
Moreover, whom should I serve? Should it not be his son? Just as I served your father, so I will serve you."
New Heart English Bible
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."
The Emphasized Bible
And, again, whom, should, I serve? Should it not be in presence of his son? as I served in presence of thy father, so, will I continue thy presence.
Webster
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
World English Bible
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."
Youngs Literal Translation
and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'
Themes
Deception » Instances of » Hushai deceives absalom
Diplomacy » Instances of » David, in sending hushai absalom's court
Falsehood » Instances of » Hushai » In false professions to absalom
Topics
Interlinear
Sheniy
`abad
Paniym
`abad
'ab
References
American
Morish
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 16:19
Verse Info
Context Readings
Hushai Comes To Absalom
18
Hushai answered: Jehovah and the people of Israel have chosen you to be king. I cannot leave. I must stay and serve the one they have chosen.
19 Besides,
Names
Cross References
2 Samuel 15:34
Go back into the city and tell Absalom: Your Majesty, I am your servant. I will serve you just as I served your father in the past. Hushai, if you do that you can help me ruin Ahithophel's plans.
1 Samuel 28:2
David answered: That will give you a chance to see for yourself just how well we can fight! Achish said: You and your men will always be my bodyguards.
1 Samuel 29:8
David answered: What have I done wrong? As you say, you have not found any fault in me since the day I started serving you. Why should I not go with you, my master and king, and fight your enemies?
Psalm 55:21
His speech was smoother than butter, but his heart was war! His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
Galatians 2:13
The rest of the Jews were hypocrites with him, so much that even Barnabas was led astray by their hypocrisy.