Parallel Verses

New American Standard Bible

Besides, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in your father’s presence, so I will be in your presence.”

King James Version

And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

Holman Bible

Furthermore, whom will I serve if not his son? As I served in your father’s presence, I will also serve in yours.”

International Standard Version

Besides, who else should I be serving? Why not the son? The same way I served your father, I'll serve you."

A Conservative Version

And again, whom should I serve? [Is it] not in the presence of his son? As I have served in thy father's presence, so I will be in thy presence.

American Standard Version

And again, whom should I serve?'should I not'serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

Amplified

Besides, whom should I serve? Should I not serve in the presence of David’s son? As I have served in your father’s presence, so I shall serve in your presence.”

Bible in Basic English

And more than this! where is my place as a servant? is it not before his son? as I have been your father's servant, so will I be yours.

Darby Translation

And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

Julia Smith Translation

And the second time, to whom shall I serve if not before the son? as I served before thy father so will I be before thee.

King James 2000

And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.

Lexham Expanded Bible

{Furthermore}, for whom have I served? [Is] it not in the presence of his son that I have served before your father? {So shall I serve you}!"

Modern King James verseion

And again, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so I will be in your presence.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And furthermore, unto whom shall I do service but even to his son? And as I was servant before with thy father, even so shall I be with thee."

NET Bible

Moreover, whom should I serve? Should it not be his son? Just as I served your father, so I will serve you."

New Heart English Bible

Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."

The Emphasized Bible

And, again, whom, should, I serve? Should it not be in presence of his son? as I served in presence of thy father, so, will I continue thy presence.

Webster

And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

World English Bible

Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."

Youngs Literal Translation

and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁני 
Sheniy 
Usage: 156

עבד 
`abad 
Usage: 288

should I not serve in the presence
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

as I have served
עבד 
`abad 
Usage: 288

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

American

Morish

Context Readings

Hushai Comes To Absalom

18 Hushai answered: Jehovah and the people of Israel have chosen you to be king. I cannot leave. I must stay and serve the one they have chosen. 19 Besides, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? As I have served in your father’s presence, so I will be in your presence.” 20 Absalom turned to Ahithophel and said: Give us your advice! What should we do?

Cross References

2 Samuel 15:34

Go back into the city and tell Absalom: Your Majesty, I am your servant. I will serve you just as I served your father in the past. Hushai, if you do that you can help me ruin Ahithophel's plans.

1 Samuel 28:2

David answered: That will give you a chance to see for yourself just how well we can fight! Achish said: You and your men will always be my bodyguards.

1 Samuel 29:8

David answered: What have I done wrong? As you say, you have not found any fault in me since the day I started serving you. Why should I not go with you, my master and king, and fight your enemies?

Psalm 55:21

His speech was smoother than butter, but his heart was war! His words were softer than oil, yet they were drawn swords.

Galatians 2:13

The rest of the Jews were hypocrites with him, so much that even Barnabas was led astray by their hypocrisy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain