Parallel Verses

New American Standard Bible

Thus Shimei said when he cursed, “Get out, get out, you man of bloodshed, and worthless fellow!

King James Version

And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:

Holman Bible

Shimei said as he cursed: “Get out, get out, you worthless murderer!

International Standard Version

"Get out of here! Get out!" Shimei yelled as he cursed. "You murderer! You who think you're above the law!

A Conservative Version

And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and base fellow.

American Standard Version

And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and base fellow:

Amplified

This is what Shimei said as he cursed: “Get out, get out, you man of bloodshed, you worthless and useless man!

Bible in Basic English

And Shimei said, with curses, Be gone, be gone, you man of blood, you good-for-nothing:

Darby Translation

And thus said Shimei as he cursed: Away, away, thou man of blood and man of Belial!

Julia Smith Translation

And thus said Shimei in his cursing, Come forth, come forth, thou man of bloods and man of

King James 2000

And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, you bloody man, and you man of Belial:

Lexham Expanded Bible

Shimei said while cursing him, "Go out, go out, [you] {man of bloodshed}, [you] {man of wickedness}.

Modern King James verseion

And Shimei said this in his cursing, Go out, O man of blood, O man of Belial.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thus said this Shimei as he cursed, "Come forth, come forth thou blood shedder and thou unthrifty man!

NET Bible

As he yelled curses, Shimei said, "Leave! Leave! You man of bloodshed, you wicked man!

New Heart English Bible

Shimei said when he cursed, "Be gone, be gone, you man of blood, and base fellow.

The Emphasized Bible

And, thus, said Shimei, when he cursed, - Out! Out! thou man of bloodshed, and man of the Abandoned One!

Webster

And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:

World English Bible

Shimei said when he cursed, "Be gone, be gone, you man of blood, and base fellow!

Youngs Literal Translation

And thus said Shimei in his reviling, 'Go out, go out, O man of blood, and man of worthlessness!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמעי 
Shim`iy 
Usage: 43

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

thou bloody
דּם 
Dam 
Usage: 359

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and thou man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Shimei Curses David

6 He threw stones at David and at all the servants of King David; and all the people and all the mighty men were at his right hand and at his left. 7 Thus Shimei said when he cursed, “Get out, get out, you man of bloodshed, and worthless fellow! 8 The Lord has returned upon you all the bloodshed of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. And behold, you are taken in your own evil, for you are a man of bloodshed!”


Cross References

2 Samuel 12:9

Why have you despised the word of the Lord by doing evil in His sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword, have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the sons of Ammon.

Deuteronomy 13:13

some worthless men have gone out from among you and have seduced the inhabitants of their city, saying, ‘Let us go and serve other gods’ (whom you have not known),

1 Samuel 2:12

Now the sons of Eli were worthless men; they did not know the Lord

1 Samuel 25:17

Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him.”

2 Samuel 3:37

So all the people and all Israel understood that day that it had not been the will of the king to put Abner the son of Ner to death.

2 Samuel 11:15-17

He had written in the letter, saying, “Place Uriah in the front line of the fiercest battle and withdraw from him, so that he may be struck down and die.”

1 Kings 21:10

and seat two worthless men before him, and let them testify against him, saying, ‘You cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death.”

1 Kings 21:13

Then the two worthless men came in and sat before him; and the worthless men testified against him, even against Naboth, before the people, saying, “Naboth cursed God and the king.” So they took him outside the city and stoned him to death with stones.

Psalm 5:6

You destroy those who speak falsehood;
The Lord abhors the man of bloodshed and deceit.

Psalm 51:14

Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation;
Then my tongue will joyfully sing of Your righteousness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain