Parallel Verses
New American Standard Bible
It came about after they had departed that they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, “
King James Version
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you.
Holman Bible
After they had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well and went and informed King David. They told him, “Get up and immediately ford the river, for Ahithophel has given this advice against you.”
International Standard Version
A little while later, the men crawled up out of the well and went off to talk to King David. They told David, "Get up! Cross the water quickly, because this is what Ahithophel advised about you""
A Conservative Version
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David. And they said to David, Arise ye, and pass quickly over the water, for thus Ahithophel has counseled against you.
American Standard Version
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water; for thus hath Ahithophel counselled against you.
Amplified
After they left, Jonathan and Ahimaaz came up out of the well and went and informed King David, and said to David, “Arise and cross over the
Bible in Basic English
Then after the servants had gone away, they came up out of the water-hole and went to give King David the news; and they said, Get up and go quickly over the water, for such and such are Ahithophel's designs against you.
Darby Translation
And it came to pass after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said to David, Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counselled against you.
Julia Smith Translation
And it will be after their going, and they will come up out of the well and will go and announce to king David, and they will say to David, Arise ye, and pass quickly over the waters, for thus counseled Ahithophel against you.
King James 2000
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus has Ahithophel counseled against you.
Lexham Expanded Bible
After they left, they came up from the well and went and told King David. They said to David, "Set out and cross over the water quickly, for thus Ahithophel has advised against you."
Modern King James verseion
And it happened after they had departed, they came up out of the well, and went and told King David. And they said to David, Arise and pass quickly over the waters, for this is what Ahithophel has advised against you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And as soon as they were departed, the other came out of the well, and went and told King David and said unto him, "Up, and get you quickly over the water for such counsel hath Ahithophel given."
NET Bible
After the men had left, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well. Then they left and informed King David. They advised David, "Get up and cross the stream quickly, for Ahithophel has devised a plan to catch you."
New Heart English Bible
It happened, after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said to David, "Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counseled against you."
The Emphasized Bible
And it came to pass, after those had gone, that these came up out of the well, and went, and told King David, - and said unto David, - Arise ye and pass quickly over the water, for, thus and thus, hath Ahithophel counselled against you.
Webster
And it came to pass, after they had departed, that they came out of the well, and went and told king David, and said to David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counseled against you.
World English Bible
It happened, after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said to David, "Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counseled against you."
Youngs Literal Translation
And it cometh to pass, after their going on, that they come up out of the well, and go and declare to king David, and say unto David, 'Rise ye, and pass over hastily the waters, for thus hath Ahithophel counselled against you.'
Themes
David » King of israel » Crosses the jordan river
Friendship » Instances of » David and hushai
Interlinear
Yalak
`alah
Quwm
M@herah
Ya`ats
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 17:21
Verse Info
Context Readings
Ahithophel's Advice
20
Absalom's officials came to the house and asked the woman: Where are Ahimaaz and Jonathan? She answered: They crossed the river. The men looked for them but could not find them. So they returned to Jerusalem.
21 It came about after they had departed that they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, “
Phrases
Cross References
2 Samuel 17:15-16
Hushai told the priests Zadok and Abiathar: Ahithophel advised Absalom and the leaders of Israel to do one thing. But I advised them to do something else.