Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when David was come to Mahanaim, Shobi the son of Nahash out of Rabbah, the city of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel out of Lodebar and Barzillai the Gileadite out of Rogelim,

New American Standard Bible

Now when David had come to Mahanaim, Shobi the son of Nahash from Rabbah of the sons of Ammon, Machir the son of Ammiel from Lo-debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim,

King James Version

And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,

Holman Bible

When David came to Mahanaim, Shobi son of Nahash from Rabbah of the Ammonites, Machir son of Ammiel from Lo-debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim

International Standard Version

When David arrived at Mahanaim, Shobi (Nahash's son from the Ammonite town of Rabbah), Makir (Ammiel's son from Lo-debar), and Barzillai (from Rogelim in Gilead) were already there.

A Conservative Version

And it came to pass, when David came to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the sons of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,

American Standard Version

And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,

Amplified

When David came to Mahanaim, Shobi the son of Nahash from Rabbah of the Ammonites, and Machir the son of Ammiel from Lo-debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim

Bible in Basic English

Now when David had come to Mahanaim, Shobi, the son of Nahash of Rabbah, the Ammonite, and Machir, the son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,

Darby Translation

And as soon as David came to Mahanaim, Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,

Julia Smith Translation

And it will be as David went to Mahanaim, and Shobi, son of Nahash of Rabbah of the sons of Ammon, and Machir son of Ammiel of Lo-Debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,

King James 2000

And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,

Lexham Expanded Bible

Just as David had arrived in Mahanaim, Shobi the son of Nahash from Rabbah of the {Ammonites} and Makir the son of Ammiel from Lo Debar and Barzillai the Gileadite from Rogelim

Modern King James verseion

And it happened when David came to Mahanaim, Shobi the son of Nahash of Rabbah, of the sons of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,

NET Bible

When David came to Mahanaim, Shobi the son of Nahash from Rabbah of the Ammonites, Makir the son of Ammiel from Lo Debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim

New Heart English Bible

It happened, when David had come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,

The Emphasized Bible

And it came to pass, when David entered Mahanaim, that Shobi son of Nahash of Rabbah of the sons of Ammon and Machir son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite, of Rogelim,

Webster

And it came to pass, when David had come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,

World English Bible

It happened, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass at the coming in of David to Mahanaim, that Shobi, son of Nahash, from Rabbah of the Bene-Ammon, and Machir son of Ammiel, from Lo-Debar, and Barzillai the Gileadite, from Rogelim,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מחנים 
Machanayim 
Usage: 13

שׁבי 
Shobiy 
Usage: 1

of Nahash
נחשׁ 
Nachash 
Usage: 9

of Rabbah
רבּה 
Rabbah 
Usage: 15

of Ammon
עמּון 
`Ammown 
Usage: 105

and Machir
מכיר 
Makiyr 
Usage: 22

of Ammiel
עמּיאל 
`Ammiy'el 
Usage: 6

of Lo–debar
לדבר לדבר לו דבר לא דבר 
Lo' D@bar 
Usage: 3

and Barzillai
בּרזלּי 
Barzillay 
Usage: 12

the Gileadite
גּלעדי 
Gil`adiy 
Usage: 11

Context Readings

Hushai Sends Word To David

26 And Israel and Absalom pitched in the land of Gilead. 27 And when David was come to Mahanaim, Shobi the son of Nahash out of Rabbah, the city of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel out of Lodebar and Barzillai the Gileadite out of Rogelim, 28 brought beds, basins, and earthen vessels: and also corn, barley, flour and parched corn, beans and rice,

Cross References

2 Samuel 9:4

And the king said unto him, "Where is he?" And Ziba said unto the king, "Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lodebar."

2 Samuel 10:1-2

It happened, after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.

1 Kings 2:7

And show kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among them that eat at thine own table, because they so clave to me when I fled from Absalom thy brother.

1 Samuel 11:1

Then Nahash the Ammonite came and besieged Jabesh in Gilead. And all the people of Jabesh said unto Nahash,

Ezra 2:61

And of the children of the priests: The children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was counted among the same names:

2 Samuel 12:26

And as Joab fought against Rabbah, the city of the children of Ammon, he took the king's Tower,

2 Samuel 12:29-30

And David gathered all the people together, and went to Rabbah and assaulted it and gat it.

2 Samuel 19:31-39

And Barzillai the Gileadite came from Rogelim and went over Jordan with the king, to accompany him over Jordan:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain