Parallel Verses
New American Standard Bible
Say to
King James Version
And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
Holman Bible
And tell Amasa,
International Standard Version
Then ask Amasa, "Aren't you my own flesh and blood? So may God deal with me, no matter how severely, if from this day forward you don't take Joab's place as commander of my army.'
A Conservative Version
And say ye to Amasa, Are thou not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if thou not be captain of the army before me continually in the place of Joab.
American Standard Version
And say ye to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
Amplified
Say to Amasa [the commander of Absalom’s troops], ‘Are you not my bone and my flesh? May God do so to me, and more also, if you will not be commander of my army from now on in place of Joab.’”
Bible in Basic English
And say to Amasa, Are you not my bone and my flesh? May God's punishment be on me, if I do not make you chief of the army before me at all times in place of Joab!
Darby Translation
And say to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me and more also, if thou be not captain of the host before me continually instead of Joab.
Julia Smith Translation
And to Amass. ye shall say, Art thou not my bone and my flesh? thus will God do to me and thus will he add, if thou shalt not be chief of the army before me all the days, instead of Joab.
King James 2000
And say you to Amasa, Are you not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if you be not captain of the army before me continually in the place of Joab.
Lexham Expanded Bible
To Amasa you shall say: '[Are] you not my bones and my flesh? {May God punish me} if you [are] not the commander of my army before me forever, in place of Joab.'"
Modern King James verseion
And you say to Amasa, Are you not of my bone and of my flesh? May God do so to me, and more also, if you are not commander of the army before me all the days instead of Joab.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And say to Amasa, 'Art thou not my bone and my flesh? And God do so to me and so thereto: except thou be captain of the host to me forever in the room of Joab.'"
NET Bible
Say to Amasa, 'Are you not my flesh and blood? God will punish me severely, if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!'"
New Heart English Bible
Say to Amasa, 'Aren't you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren't captain of the army before me continually in the room of Joab.'"
The Emphasized Bible
And, unto Amasa, shall ye say, Art not, thou, my bone and my flesh? So, let God do to me, and, so, let him add, if thou become not, prince of the army, before me continually, instead of Joab.
Webster
And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
World English Bible
Say to Amasa, 'Aren't you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren't captain of the army before me continually in the room of Joab.'"
Youngs Literal Translation
And to Amasa say ye, Art not thou my bone and my flesh? Thus doth God do to me, and thus He doth add, if thou art not head of the host before me all the days instead of Joab.'
Themes
Amasa » Nephew of david » Returns to david, and is made captain of the host
Amnesty » For political offenses » To amos
Armies » How officered » Commander-in-chief
Clemency » Of david toward disloyal subjects » Amasa
David » King of israel » Makes amasa general
Enemy » Instances of forgiveness of » David, of absalom, and co-conspirators
Joab » Son of david's sister » Replaced by amasa as commander of david's army
Judah » Tribe of » Rebuked by david for lukewarmness toward him after absalom's defeat
The tribe of Judah » Reproved for tardiness in bringing back david after absalom's rebellion
Interlinear
`etsem
'elohiym
Sar
Paniym
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 19:13
Verse Info
Context Readings
David Returns From Exile
12
You are my relatives, my own flesh and blood. Why should you be the last to reinstate the king?
13 Say to
Cross References
2 Samuel 17:25
Absalom put Amasa in Joab's place as commander of the army. Amasa's father was Ithra from the family of Ishmael, and his mother was Abigal, the daughter of Nahash and the sister of Joab's mother Zeruiah.
Ruth 1:17
Wherever you die, I will die. That is where I will be buried. May Jehovah's worst punishment come upon me if I let anything but death separate me from you!
2 Samuel 8:16
Joab the son of Zeruiah was the commander in chief of the army. Jehoshaphat the son of Ahilud kept the government records.
1 Kings 19:2
She sent a message to Elijah: May the gods strike me dead if by this time tomorrow I do not do the same thing to you that you did to the prophets.
2 Samuel 3:29-30
Let the punishment for it fall on Joab and all his family! In every generation may there be some man in his family who has gonorrhea or a dreaded skin disease or is fit only to do a woman's work or is killed in battle or does not have enough to eat!
2 Samuel 19:5-7
Joab went to the house where David was staying and told him: You have made your soldiers ashamed! They saved your life and the lives of your sons and daughters and wives as well.
2 Samuel 18:11
What! You saw what? Joab said. Why did you not strike him to the ground? Then I would have felt obligated to give you four ounces of silver and a belt.
1 Chronicles 2:16-17
Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah's three sons were Abishai, Joab and Asahel.
1 Chronicles 12:18
Then the Spirit came upon Amasai, who later became a leader among the Thirty, and he said: We are yours, David! We are on your side, son of Jesse. Peace and prosperity be with you, and success to all who help you, for your God is the one who helps you. So David let them join him, and he made them officers over his troops.