Parallel Verses

World English Bible

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.

New American Standard Bible

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father; thus they did all that the king commanded, and after that God was moved by prayer for the land.

King James Version

And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land.

Holman Bible

and buried the bones of Saul and his son Jonathan at Zela in the land of Benjamin in the tomb of Saul’s father Kish. They did everything the king commanded. After this, God answered prayer for the land.

International Standard Version

and they buried Saul's bones and his son Jonathan's bones in the territory of Benjamin in Zela, in the tomb of Saul's father Kish. After they had done everything that the king commanded, God responded to prayers for the land.

A Conservative Version

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulcher of Kish his father. And they performed all that the king commanded. And after that God was appealed for the land.

American Standard Version

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.

Amplified

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father; and they did all that the king commanded. After that, God was moved by prayer for the land.

Bible in Basic English

And they put them with the bones of Saul and his son Jonathan in the resting-place of Kish, his father, in Zela in the country of Benjamin; they did all the king had given them orders to do. And after that, God gave ear to their prayers for the land.

Darby Translation

And they buried them with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father; and they did all that the king had commanded. And afterwards God was propitious to the land.

Julia Smith Translation

And they will bury the bones of Saul, and Jonathan his son, in the land of Benjamin in Zelzah in the grave of Kish his father: and they will do all which the king commanded. And God will hear for the land after this.

King James 2000

And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulcher of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God heeded prayers for the land.

Lexham Expanded Bible

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin at Zela, in the tomb of Kish his father. They did all that the king had commanded, and afterward God was entreated for the land.

Modern King James verseion

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin in Zelah, in the tomb of his father Kish. And they did all that the king commanded. And afterward God heeded prayer for the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and buried them with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin, in Zela, in the sepulchre of Kish his father. And when they had performed all that the king commanded, God was then at one with the land.

NET Bible

They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything that the king had commanded, God responded to their prayers for the land.

New Heart English Bible

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.

The Emphasized Bible

so they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin, in Zelah, in the grave of Kish his father, thus did they all that the king commanded, - and God suffered himself to be entreated for the land, after this.

Webster

And the bones of Saul and Jonathan his son they buried in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulcher of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.

Youngs Literal Translation

and bury the bones of Saul and of Jonathan his son in the land of Benjamin, in Zelah, in the burying-place of Kish his father, and do all that the king commanded, and God is entreated for the land afterwards.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the bones
עצם 
`etsem 
Usage: 126

of Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and Jonathan
יהונתן 
Y@hownathan 
Usage: 111

קבר 
Qabar 
Usage: 133

they in the country
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

in Zelah
צלע 
Tsela` 
Usage: 2

in the sepulchre
קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67

of Kish
קישׁ 
Qiysh 
Usage: 21

all that the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

And after
אחר 
'achar 
Usage: 488

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

עתר 
`athar 
Usage: 20

Context Readings

The Burial Of Saul's Family

13 and he brought up from there the bones of Saul and the bones of Jonathan his son: and they gathered the bones of those who were hanged. 14 They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land. 15 The Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. David grew faint;



Cross References

Joshua 18:28

Zelah, Eleph, the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

2 Samuel 24:25

David built an altar to Yahweh there, and offered burnt offerings and peace offerings. So Yahweh was entreated for the land, and the plague was stayed from Israel.

Joshua 7:26

They raised over him a great heap of stones that remains to this day. Yahweh turned from the fierceness of his anger. Therefore the name of that place was called "The valley of Achor" to this day.

Exodus 32:27-29

He said to them, "Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Every man put his sword on his thigh, and go back and forth from gate to gate throughout the camp, and every man kill his brother, and every man his companion, and every man his neighbor.'"

Numbers 25:13

and it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.'"

1 Samuel 10:2

When you have departed from me today, then you shall find two men by Rachel's tomb, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will tell you, 'The donkeys which you went to seek have been found; and behold, your father has stopped caring about the donkeys, and is anxious for you, saying, "What shall I do for my son?"'

2 Samuel 3:32

They buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.

2 Samuel 4:12

David commanded his young men, and they killed them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.

1 Kings 18:40-41

Elijah said to them, "Seize the prophets of Baal! Don't let one of them escape!" They seized them. Elijah brought them down to the brook Kishon, and killed them there.

Jeremiah 14:1-7

The word of Yahweh that came to Jeremiah concerning the drought.

Joel 2:18-19

Then Yahweh was jealous for his land, And had pity on his people.

Amos 7:1-6

Thus the Lord Yahweh showed me: and behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and behold, it was the latter growth after the king's harvest.

Jonah 1:15

So they took up Jonah, and threw him into the sea; and the sea ceased its raging.

Zechariah 6:8

Then he called to me, and spoke to me, saying, "Behold, those who go toward the north country have quieted my spirit in the north country."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain