Parallel Verses

The Emphasized Bible

So became I blameless towards him, - and kept myself from mine iniquity:

New American Standard Bible

I was also blameless toward Him,
And I kept myself from my iniquity.

King James Version

I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.

Holman Bible

I was blameless before Him
and kept myself from sinning.

International Standard Version

I have been innocent before him, and I've kept myself from incurring guilt.

A Conservative Version

I was also perfect toward him, and I kept myself from my iniquity.

American Standard Version

I was also perfect toward him; And I kept myself from mine iniquity.

Amplified


“I was also blameless before Him,
And kept myself from wrongdoing.

Bible in Basic English

And I was upright before him, and I kept myself from sin.

Darby Translation

And I was upright before him, And kept myself from mine iniquity.

Julia Smith Translation

And I will be blameless to him, and I shall be washed from mine iniquity.

King James 2000

I was also upright before him, and have kept myself from my iniquity.

Lexham Expanded Bible

I was blameless before him, and I kept myself from my iniquity.

Modern King James verseion

I was also upright before Him, and have kept myself from my iniquity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But was pure unto him ward, and kept myself from wickedness.

NET Bible

I was blameless before him; I kept myself from sinning.

New Heart English Bible

I was also perfect toward him. I kept myself from my iniquity.

Webster

I was also upright before him, and have kept myself from my iniquity.

World English Bible

I was also perfect toward him. I kept myself from my iniquity.

Youngs Literal Translation

And I am perfect before Him, And I keep myself from mine iniquity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

References

Context Readings

The Victory Song Of David

23 For, all his regulations, were before me, - and, as for his statutes, I turned not from them. 24 So became I blameless towards him, - and kept myself from mine iniquity: 25 Yahweh therefore repaid me, according to my righteousness, - according to my pureness before his eyes.

Cross References

Genesis 6:9

These, are the generations of Noah, Noah, was, a righteous man blameless, in his generations, - with God, did Noah walk.

Genesis 17:1

And it came to pass that, when Abram was ninety and nine years old, Yahweh appeared unto Abram, and said unto him, I, am GOD Almighty, - Walk, thou before me and become thou blameless:

Job 1:1

A man, there was - in the land of Uz, Job, his name, - and that man was blameless and upright, and one who revered God, and avoided evil.

Psalm 51:6

Lo! faithfulness, hast thou desired in the inward parts, Yea, in the hidden part, wilt thou cause me to know, wisdom.

Psalm 84:11

For, a sun and shield, is Yahweh God, - Grace and glory, will Yahweh give, He will not withhold what is good, from them who walk without blame.

Proverbs 4:23

Above all that must be guarded, keep thou thy heart, for, out of it, are the issues of life.

John 1:47

Jesus saw Nathanael coming unto him, and saith concerning him - See! Truly, an Israelite, in whom is no guile.

2 Corinthians 5:11

Knowing, then, the fear of the Lord, we persuade, men, but, unto God, are manifest, - I hope, moreover, even in your consciences, that we are manifest:

Ephesians 1:4

According as he made choice of us, in him, before the founding of a world, that we might be holy and blameless in his presence; in love,

Hebrews 12:1

Therefore, indeed, seeing that, we also, have encircling us, so great a cloud of witnesses, stripping off every incumbrance and the easily entangling sin, with endurance, let us be running, the race that is lying before us,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain