Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And I beat them as dust of the earth, As mire of the streets I beat them small -- I spread them out!

New American Standard Bible

Then I pulverized them as the dust of the earth;
I crushed and stamped them as the mire of the streets.

King James Version

Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.

Holman Bible

I pulverize them like dust of the earth;
I crush them and trample them like mud in the streets.

International Standard Version

I pulverized them to powder, like the dust of the earth; I crushed them, stomping on them like mud on a street.

A Conservative Version

Then I beat them small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.

American Standard Version

Then did I beat them small as the dust of the earth, I did crush them as the mire of the streets, and did spread them abroad.

Amplified


“Then I beat them as [small as] the dust of the earth;
I crushed and stamped them as the mire (dirt, mud) of the streets.

Bible in Basic English

Then they were crushed as small as the dust of the earth, stamped down under my feet like the waste of the streets.

Darby Translation

And I did beat them small as the dust of the earth, I trod them as the mire of the streets; I stamped upon them.

Julia Smith Translation

And I will rub them as the dust of the earth: As the mire of the streets I will stamp them, I will beat them:

King James 2000

Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.

Lexham Expanded Bible

I beat them fine, like the dust of the earth; like the mire of the streets, I crushed them, I stamped them down.

Modern King James verseion

Then I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them like the mire of the streets and spread them out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I will beat them as small as the dust of the earth, and will stamp them as the dirt of the street, and will spread them abroad.

NET Bible

I grind them as fine as the dust of the ground; I crush them and stomp on them like clay in the streets.

New Heart English Bible

Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.

The Emphasized Bible

Then did I beat them in pieces, like the dust of the earth, - like the clay of the lanes, did I crush them, stamp them down.

Webster

Then I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them as the mire of the street, and spread them abroad.

World English Bible

Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁחק 
Shachaq 
Usage: 4

them as small as the dust
עפר 
`aphar 
Usage: 110

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

דּקק 
Daqaq 
Usage: 13

them as the mire
טיט 
Tiyt 
Usage: 13

of the street
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

References

Context Readings

The Victory Song Of David

42 They look, and there is no saviour; Unto Jehovah, and He hath not answered them. 43 And I beat them as dust of the earth, As mire of the streets I beat them small -- I spread them out! 44 And -- Thou dost deliver me From the strivings of my people, Thou placest me for a head of nations; A people I have not known do serve me.

Cross References

Micah 7:10

And see doth mine enemy, And cover her doth shame, Who saith unto me, 'Where is Jehovah thy God?' Mine eyes do look on her, Now she is for a treading-place, As mire of the out-places.

Isaiah 10:6

Against a profane nation I send him, And concerning a people of My wrath I charge him, To spoil spoil, and to seize prey, And to make it a treading-place as the clay of out places.

2 Kings 13:7

for he left not to Jehoahaz of the people except fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen, for the king of Aram hath destroyed them, and maketh them as dust for threshing.

Zechariah 10:5

And they have been as heroes, Treading in mire of out-places in battle, And they have fought, for Jehovah is with them, And have put to shame riders of horses.

Deuteronomy 32:26

I have said: I blow them away, I cause their remembrance to cease from man;

Psalm 18:42

And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.

Psalm 35:5

They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.

Isaiah 26:15

Thou hast added to the nation, O Jehovah, Thou hast added to the nation, Thou hast been honoured, Thou hast put far off all the ends of earth.

Daniel 2:35

then broken small together have been the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, and they have been as chaff from the summer threshing-floor, and carried them away hath the wind, and no place hath been found for them: and the stone that smote the image hath become a great mountain, and hath filled all the land.

Zechariah 2:6

Ho, ho, and flee from the land of the north, An affirmation of Jehovah, For, as the four winds of the heavens, I have spread you abroad, An affirmation of Jehovah.

Malachi 4:1

For, lo, the day hath come, burning as a furnace, And all the proud, and every wicked doer, have been stubble, And burnt them hath the day that came, Said Jehovah of Hosts, That there is not left to them root or branch,

Luke 21:24

and they shall fall by the mouth of the sword, and shall be led captive to all the nations, and Jerusalem shall be trodden down by nations, till the times of nations be fulfilled.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain