Parallel Verses

Holman Bible

Therefore I will praise You, Lord, among the nations;
I will sing about Your name.

New American Standard Bible

Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the nations,
And I will sing praises to Your name.

King James Version

Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.

International Standard Version

Because of all of this I will praise you among the nations, LORD, and I will sing praises to your name!

A Conservative Version

Therefore I will give thanks to thee, O LORD, among gentiles, and will sing praises to thy name.

American Standard Version

Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name.

Amplified


“For this I will give thanks and praise You, O Lord, among the nations;
I will sing praises to Your name.

Bible in Basic English

Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name.

Darby Translation

Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, And will sing psalms to thy name.

Julia Smith Translation

For this will I praise thee, O Jehovah, in the nations, to thy name will I play on the harp.

King James 2000

Therefore I will give thanks unto you, O LORD, among the nations, and I will sing praises unto your name.

Lexham Expanded Bible

Therefore I will extol you, Yahweh, among the nations! I will sing praises to your name!

Modern King James verseion

Therefore, I will give thanks to You, O Jehovah, among the heathen, and I will sing praises to Your name.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And therefore I will praise thee O LORD among the heathen, and will sing unto thy name.

NET Bible

So I will give you thanks, O Lord, before the nations! I will sing praises to you.

New Heart English Bible

Therefore I will give thanks to you, LORD, among the nations. Will sing praises to your name.

The Emphasized Bible

For this cause, will I praise thee, O Yahweh, among the nations, - and, to thy name, will I touch the strings: -

Webster

Therefore I will give thanks to thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises to thy name.

World English Bible

Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. Will sing praises to your name.

Youngs Literal Translation

Therefore I confess Thee, O Jehovah, among nations. And to Thy name I sing praise.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and I will sing praises
זמר 
Zamar 
Usage: 46

References

Context Readings

The Victory Song Of David

49 He frees me from my enemies.
You exalt me above my adversaries;
You rescue me from violent men.
50 Therefore I will praise You, Lord, among the nations;
I will sing about Your name.
51 He is a tower of salvation for His king;
He shows loyalty to His anointed,
to David and his descendants forever.


Cross References

Romans 15:9

and so that Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written:

Therefore I will praise You among the Gentiles,
and I will sing psalms to Your name.

Psalm 18:49

Therefore I will praise You, Yahweh, among the nations;
I will sing about Your name.

Psalm 145:1-2

A Davidic hymn.I exalt You, my God the King,
and praise Your name forever and ever.

Psalm 146:1-2

Hallelujah!
My soul, praise the Lord.

Isaiah 12:1-6

On that day you will say:
“I will praise You, Lord,
although You were angry with me.
Your anger has turned away,
and You have had compassion on me.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain