Parallel Verses

New American Standard Bible

"Therefore I will give thanks to You, O LORD, among the nations, And I will sing praises to Your name.

King James Version

Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.

Holman Bible

Therefore I will praise You, Lord, among the nations; I will sing about Your name.

International Standard Version

Because of all of this I will praise you among the nations, LORD, and I will sing praises to your name!

A Conservative Version

Therefore I will give thanks to thee, O LORD, among gentiles, and will sing praises to thy name.

American Standard Version

Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name.

Amplified

For this I will give thanks and extol You, O Lord, among the nations; I will sing praises to Your name.

Bible in Basic English

Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name.

Darby Translation

Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, And will sing psalms to thy name.

Jubilee 2000 Bible

Therefore, I will confess thee among the Gentiles, O LORD, and I will sing unto thy name.

Julia Smith Translation

For this will I praise thee, O Jehovah, in the nations, to thy name will I play on the harp.

King James 2000

Therefore I will give thanks unto you, O LORD, among the nations, and I will sing praises unto your name.

Lexham Expanded Bible

Therefore I will extol you, Yahweh, among the nations! I will sing praises to your name!

Modern King James verseion

Therefore, I will give thanks to You, O Jehovah, among the heathen, and I will sing praises to Your name.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And therefore I will praise thee O LORD among the heathen, and will sing unto thy name.

NET Bible

So I will give you thanks, O Lord, before the nations! I will sing praises to you.

New Heart English Bible

Therefore I will give thanks to you, LORD, among the nations. Will sing praises to your name.

The Emphasized Bible

For this cause, will I praise thee, O Yahweh, among the nations, - and, to thy name, will I touch the strings: -

Webster

Therefore I will give thanks to thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises to thy name.

World English Bible

Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. Will sing praises to your name.

Youngs Literal Translation

Therefore I confess Thee, O Jehovah, among nations. And to Thy name I sing praise.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and I will sing praises
זמר 
Zamar 
Usage: 46

References

Context Readings

The Victory Song Of David

49 Who also brings me out from my enemies; You even lift me above those who rise up against me; You rescue me from the violent man. 50 "Therefore I will give thanks to You, O LORD, among the nations, And I will sing praises to Your name. 51 "He is a tower of deliverance to His king, And shows lovingkindness to His anointed, To David and his descendants forever."


Cross References

Romans 15:9

and for the Gentiles to glorify God for His mercy; as it is written, "THEREFORE I WILL GIVE PRAISE TO YOU AMONG THE GENTILES, AND I WILL SING TO YOUR NAME."

Psalm 18:49

Therefore I will give thanks to You among the nations, O LORD, And I will sing praises to Your name.

Psalm 145:1-2

I will extol You, my God, O King, And I will bless Your name forever and ever.

Psalm 146:1-2

Praise the LORD! Praise the LORD, O my soul!

Isaiah 12:1-6

Then you will say on that day, "I will give thanks to You, O LORD; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain