Parallel Verses

Julia Smith Translation

And David will send messengers to the man of shame, son of Saul, saying, Thou shalt give my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred uncircumcisions of the rovers.

New American Standard Bible

So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for a hundred foreskins of the Philistines.”

King James Version

And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines.

Holman Bible

Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, “Give me back my wife, Michal. I was engaged to her for the price of 100 Philistine foreskins.”

International Standard Version

Then David sent a delegation to Saul's son Ish-bosheth to say, "Give me my wife Michal, to whom I was engaged with a dowry of 100 Philistine foreskins."

A Conservative Version

And David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver to me my wife Michal whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.

American Standard Version

And David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.

Amplified

So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for [the price of] a hundred foreskins of the Philistines.”

Bible in Basic English

And David sent men to Saul's son Ish-bosheth, saying, Give me back Michal, my wife, whom I made mine for the price of the private parts of a hundred Philistines.

Darby Translation

And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.

King James 2000

And David sent messengers to Ish-bosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to myself for a hundred foreskins of the Philistines.

Lexham Expanded Bible

Then David sent messengers to Ish-Bosheth the son of Saul, saying, "Give [me] my wife Michal whom I betrothed to myself for a hundred foreskins of [the] Philistines."

Modern King James verseion

And David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son, saying, Deliver my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son saying, "Deliver me my wife Michal which I married with a hundred foreskins of the Philistines."

NET Bible

David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: "Give me my wife Michal whom I acquired for a hundred Philistine foreskins."

New Heart English Bible

David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son, saying, "Deliver me my wife Michal, whom I pledged to be married to me for one hundred foreskins of the Philistines."

The Emphasized Bible

And David sent messengers unto Ish-bosheth son of Saul, saying, - Give up my wife, Michal, whom I espoused to myself, for a hundred foreskins of Philistines.

Webster

And David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver to me my wife Michal, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines.

World English Bible

David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son, saying, "Deliver me my wife Michal, whom I pledged to be married to me for one hundred foreskins of the Philistines."

Youngs Literal Translation

And David sendeth messengers unto Ish-Bosheth son of Saul, saying, 'Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with a hundred foreskins of the Philistines.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

to Ishbosheth
אישׁ־בּשׁת 
'Iysh-Bosheth 
Usage: 11

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

me my wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

מיכל 
Miykal 
Usage: 18

ארשׂ 
'aras 
Usage: 11

to me for an hundred
מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581

ערלה 
`orlah 
Usage: 15

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Abner Defects To David's Camp

13 And he will say, Good; I will cut out with thee a covenant: but one word I ask from thee, saying, Thou shalt not see my face if before thy bringing Michal, Saul's daughter, in thy coming to see my face. 14 And David will send messengers to the man of shame, son of Saul, saying, Thou shalt give my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred uncircumcisions of the rovers. 15 And the man of shame will send and take her from the man Phaltiel, son of Laish.



Cross References

1 Samuel 18:27

And David will rise and will go, he and his men, and he will smite among the rovers two hundred men; and David will bring their uncircumcisions and they will complete them to the king, to be son-in-law to the king. And Saul will give to him Michal his daughter for wife.

1 Samuel 18:25

And Saul will say, Thus shall ye say to David, No delight to the king in a dowry, but in a hundred uncircumcisions of the rovers to be avenged of the king's enemies. And Saul purposed to cause David to fall into the hand of the rovers.

2 Samuel 2:10

The son of forty years, the man of shame, son of Saul, in his reigning over Israel; and two years he reigned: but the house of Judah was after David

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain