Parallel Verses

Bible in Basic English

Then Joab came to the king, and said, What have you done? when Abner came to you why did you send him away and let him go?

New American Standard Bible

Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you; why then have you sent him away and he is already gone?

King James Version

Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

Holman Bible

Joab went to the king and said, “What have you done? Look here, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he’s getting away.

International Standard Version

So Joab approached the king and asked him, "What have you done? Look, Abner came to you! What's this? You sent him away? He's long gone now!

A Conservative Version

Then Joab came to the king, and said, What have thou done? Behold, Abner came to thee. Why is it that thou have sent him away, and he is quite gone?

American Standard Version

Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

Amplified

Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you; why did you send him away, so that he is already gone?

Darby Translation

Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came to thee; why is it that thou hast sent him away, and he is gone?

Julia Smith Translation

And Joab will come to the king and he will say, What didst thou? behold, Abner came to thee; wherefore this thou sentest him away, and going, he went?

King James 2000

Then Joab came to the king, and said, What have you done? behold, Abner came unto you; why is it that you have sent him away, and he is quite gone?

Lexham Expanded Bible

Then Joab came to the king and said, "What have you done? Abner came here to you? Why have you dismissed him that he {actually went away}?

Modern King James verseion

And Joab came to the king and said, What have you done? Behold, Abner came to you. Why is this, that you have sent him away, and he has already gone?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Joab went to the king, and said, "What hast thou done? See, Abner came unto thee, why hast thou sent him away, that he should escape quite?

NET Bible

So Joab went to the king and said, "What have you done? Abner has come to you! Why would you send him away? Now he's gone on his way!

New Heart English Bible

Then Joab came to the king, and said, "What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, so that he is gone?

The Emphasized Bible

Then Joab came in unto the king, and said - What hast thou done? Lo! Abner came in unto thee. Wherefore is it that thou didst let him go, so that he is clean departed?

Webster

Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came to thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

World English Bible

Then Joab came to the king, and said, "What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, and he is quite gone?

Youngs Literal Translation

And Joab cometh unto the king, and saith, 'What hast thou done? lo, Abner hath come unto thee! why is this -- thou hast sent him away, and he is really gone?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יואב 
Yow'ab 
Usage: 145




come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0
Usage: 0

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

and said

Usage: 0

H74
אבינר אבנר 
'Abner 
Usage: 63

unto thee why is it that thou hast sent him away
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

and he is quite
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Abner Is Killed

23 When Joab and his men came, news was given them that Abner, the son of Ner, had come to the king, who had let him go away again in peace. 24 Then Joab came to the king, and said, What have you done? when Abner came to you why did you send him away and let him go? 25 Is it not clear to you that Abner, the son of Ner, came with deceit to get knowledge of your going out and your coming in and of all you are doing?

Cross References

Numbers 23:11

Then Balak said to Balaam, What have you done to me? I sent for you so that my haters might be cursed, and see, you have given them a blessing.

2 Samuel 3:8

And Abner was very angry at the words of Ish-bosheth, and he said, Am I a dog's head of Judah? I am this day doing all in my power for the cause of your father Saul and for his brothers and his friends, and have not given you up into the hands of David, and now you say I have done wrong with a woman.

2 Samuel 3:39

While I, though I am crowned king, have little strength, and these men, the sons of Zeruiah, are out of my control: may the Lord give to the evil-doer the reward of his evil-doing!

2 Samuel 19:5-7

And Joab came into the house to the king and said, Today you have put to shame the faces of all your servants who even now have kept you and your sons and your daughters and your wives and all your women safe from death;

John 18:35

Pilate said, Am I a Jew? Your nation and the chief priests have given you into my hands: what have you done?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain