Parallel Verses

Bible in Basic English

And David said to Joab and all the people who were with him, Go in grief and put haircloth about you, in sorrow for Abner. And King David went after the dead body.

New American Standard Bible

Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes and gird on sackcloth and lament before Abner.” And King David walked behind the bier.

King James Version

And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.

Holman Bible

David then ordered Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Abner.” And King David walked behind the funeral procession.

International Standard Version

David ordered Joab and all the people who were with him, "Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn for Abner." King David walked behind the funeral procession,

A Conservative Version

And David said to Joab, and to all the people who were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David followed the bier.

American Standard Version

And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David followed the bier.

Amplified

Then David said to Joab and to all the people with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn before Abner.” And King David walked behind the bier.

Darby Translation

And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your garments, and gird yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. And king David followed the bier.

Julia Smith Translation

And David will say to Joab and to all the people which were with him, Rend your garments and gird you with sack-cloth, and mourn before Abner. And king David went after the litter.

King James 2000

And David said to Joab, and to all the people that were with him, Tear your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the coffin.

Lexham Expanded Bible

David said to Joab and to all the people who [were] with him, "Tear your clothing and put on sackcloth and mourn before Abner." Now King David [was] following after the bier.

Modern King James verseion

And David said to Joab and to all the people with him, Tear your clothes and gird yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. And King David followed the bier.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David said to Joab and to all the people that were with him, "Rent your clothes and put on sackcloth and mourn before Abner." And king David himself followed the bier.

NET Bible

David instructed Joab and all the people who were with him, "Tear your clothes! Put on sackcloth! Lament before Abner!" Now King David followed behind the funeral bier.

New Heart English Bible

David said to Joab, and to all the people who were with him, Tear your clothes, and clothe yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. King David followed the bier.

The Emphasized Bible

And David said unto Joab, and unto all the people who were with him, - Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and lament aloud before Abner. And, King David himself, was following the bier.

Webster

And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.

World English Bible

David said to Joab, and to all the people who were with him, Tear your clothes, and clothe yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. King David followed the bier.

Youngs Literal Translation

And David saith unto Joab, and unto all the people who are with him, 'Rend your garments, and gird on sackcloth, and mourn before Abner;' and king David is going after the bier.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

to Joab
יואב 
Yow'ab 
Usage: 145

and to all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

that were with him, Rend
קרע 
Qara` 
Usage: 63

and gird
חגר 
Chagar 
Usage: 43

you with sackcloth
שׂק 
Saq 
Usage: 48

and mourn
ספד 
Caphad 
Usage: 30

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

H74
אבינר אבנר 
'Abner 
Usage: 63

מלך 
melek 
Usage: 2521

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Abner Is Killed

30 So Joab and Abishai his brother put Abner to death, because he had put to death their brother Asahel in the fight at Gibeon. 31 And David said to Joab and all the people who were with him, Go in grief and put haircloth about you, in sorrow for Abner. And King David went after the dead body. 32 And they put Abner's body to rest in Hebron; and the king and all the people were weeping loudly by the resting-place of Abner's body.

Cross References

Genesis 37:34

Then Jacob, giving signs of grief, put on haircloth, and went on weeping for his son day after day.

Joshua 7:6

Then Joshua, in great grief, went down on the earth before the ark of the Lord till the evening, and all the chiefs of Israel with him, and they put dust on their heads.

Judges 11:35

And when he saw her he was overcome with grief, and said, Ah! my daughter! I am crushed with sorrow, and it is you who are the chief cause of my trouble; for I have made an oath to the Lord and I may not take it back.

2 Samuel 1:2

On the third day a man came from Saul's tents, with his clothing out of order and earth on his head: and when he came to David, he went down on the earth and gave him honour.

2 Samuel 1:11

Then David gave way to bitter grief, and so did all the men who were with him:

Genesis 37:29

Now when Reuben came back to the hole, Joseph was not there; and giving signs of grief,

2 Kings 19:1

And on hearing it, King Hezekiah took off his robe, and put on haircloth, and went into the house of the Lord.

Luke 7:14

And he came near, and put his hand on the stretcher where the dead man was: and those who were moving it came to a stop. And he said, Young man, I say to you, Get up.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain