Parallel Verses
New American Standard Bible
Afterward when David heard it, he said, “I and my kingdom are innocent before the Lord forever of the blood of Abner the son of Ner.
King James Version
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
Holman Bible
David heard about it later and said: “I and my kingdom are forever innocent before the Lord concerning the blood of Abner son of Ner.
International Standard Version
Later on, David found out about it and proclaimed, "Let me and my kingdom remain guiltless forever in the LORD's presence for the death of Ner's son Abner.
A Conservative Version
And afterward, when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before LORD forever of the blood of Abner the son of Ner.
American Standard Version
And afterward, when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever of the blood of Abner the son of Ner:
Amplified
Afterward, when David heard of it, he said, “I and my kingdom are forever innocent before the Lord of the blood of Abner the son of Ner.
Bible in Basic English
And when David had word of it he said, May I and my kingdom be clear for ever in the eyes of the Lord from the blood of Abner, the son of Ner:
Darby Translation
And afterwards David heard it, and he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever from the blood of Abner the son of Ner:
Julia Smith Translation
And David will hear from after this, and he will say, I am innocent, and my kingdom, with Jehovah even forever, from the bloods of Abner son of Ner.
King James 2000
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD forever from the blood of Abner the son of Ner:
Lexham Expanded Bible
When David heard this afterwards, he said: "I and my kingdom [are] innocent {before Yahweh} forever [for] the blood of Abner the son of Ner.
Modern King James verseion
And afterward David heard, and said, My kingdom and I are guiltless before Jehovah forever from the blood of Abner the son of Ner.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when it afterward came to David's ear, he said, "I and my kingdom are guiltless before the LORD forever, concerning the blood of Abner the son of Ner.
NET Bible
When David later heard about this, he said, "I and my kingdom are forever innocent before the Lord of the shed blood of Abner son of Ner!
New Heart English Bible
Afterward, when David heard it, he said, "I and my kingdom are guiltless before the LORD forever of the blood of Abner the son of Ner.
The Emphasized Bible
And, when David heard of it, after that, he said - Guiltless, am I and my kingdom before Yahweh, unto times age-abiding, - of the blood of Abner son of Ner.
Webster
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
World English Bible
Afterward, when David heard it, he said, "I and my kingdom are guiltless before Yahweh forever of the blood of Abner the son of Ner.
Youngs Literal Translation
And David heareth afterwards and saith, 'Acquitted am I, and my kingdom, by Jehovah, unto the age, from the blood of Abner son of Ner;
Themes
Abner » Murdered by joab; david's sorrow for
Chiding » David chides joab for killing abner
Topics
Interlinear
Shama`
Naqiy
`owlam
Dam
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 3:28
Verse Info
Context Readings
Abner Is Killed
27 Abner arrived in Hebron. Joab took him aside at the gate, as though he wanted to speak privately with him. There he stabbed him in the stomach. So Abner was murdered because he had killed Joab's brother Asahel. 28 Afterward when David heard it, he said, “I and my kingdom are innocent before the Lord forever of the blood of Abner the son of Ner. 29 Let the punishment for it fall on Joab and all his family! In every generation may there be some man in his family who has gonorrhea or a dreaded skin disease or is fit only to do a woman's work or is killed in battle or does not have enough to eat!
Cross References
Genesis 4:10
Jehovah said: What have you done? Listen! Your brother's blood (life) cries out to me from the ground.
Genesis 9:6
Whoever sheds the blood of man will have his blood shed by man. For man was made in the image of God.
Exodus 21:12
Death is the punishment for murder.
Numbers 35:33
If you did this, you would defile the land where you are living. Murder defiles the land, and except by the death of the murderer there is no way to perform the ritual of purification for the land where someone has been murdered.
Deuteronomy 21:1-9
This is what you must do if you find a murder victim lying in a field in the land that Jehovah your God is giving you. If no one knows who committed the murder,
Matthew 27:24
Pilate saw that he could do nothing. The people were ready to cause much trouble. He took water and washed his hands in front of the people. He said: The blood of this man is not on my hands. You are responsible.