Parallel Verses

The Emphasized Bible

Thus, Joab and Abishai his brother, slew Abner, - because he had caused the death of Asahel their brother, in Gibeon, in the battle.

New American Standard Bible

So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.

King James Version

So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Holman Bible

Joab and his brother Abishai killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.

International Standard Version

He said this because Joab and his brother Abishai murdered Abner after he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.

A Conservative Version

So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.

American Standard Version

So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Amplified

So Joab and Abishai his brother murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.

Bible in Basic English

So Joab and Abishai his brother put Abner to death, because he had put to death their brother Asahel in the fight at Gibeon.

Darby Translation

So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Julia Smith Translation

And Joab and Abishai his brother killed Abner because be slew Asahel their brother in Gibeon in war.

King James 2000

So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Lexham Expanded Bible

So Joab and Abishai, his brother, killed Abner because he had killed Asahel, their brother, at Gibeon in the battle.

Modern King James verseion

And Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the cause why Joab and Abishai slew Abner was that Abner had slain their brother Asahel at Gibeon in battle.

NET Bible

So Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel in Gibeon during the battle.

New Heart English Bible

So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Webster

So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

World English Bible

So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Youngs Literal Translation

And Joab and Abishai his brother slew Abner because that he put to death Asahel their brother, in Gibeon, in battle.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So Joab
יואב 
Yow'ab 
Usage: 145

and Abishai
H52
אבשׁי אבישׁי 
'Abiyshay 
Usage: 25

הרג 
Harag 
Usage: 166

H74
אבינר אבנר 
'Abner 
Usage: 63

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

עשׂהאל 
`Asah'el 
Usage: 18

at Gibeon
גּבעון 
Gib`own 
Usage: 37

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Abner Is Killed

29 Let it be hurled upon the head of Joab, and against all his father's house, - and let there not fail from the house of Joab - one that hath an issue, or a leper, or one that leaneth on a crutch, or that falleth by the sword, or that lacketh bread. 30 Thus, Joab and Abishai his brother, slew Abner, - because he had caused the death of Asahel their brother, in Gibeon, in the battle. 31 And David said unto Joab, and unto all the people who were with him, - Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and lament aloud before Abner. And, King David himself, was following the bier.



Cross References

2 Samuel 2:19-23

And Asahel pursued Abner, - and turned not, in going, to the right hand or to the left, from pursuing Abner.

Proverbs 28:17

A man oppressed with a person's blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.

Acts 28:4

And, when the natives saw the brute hanging out from his hand, they began to say, one to another - Doubtless, this man is, a murderer, whom, though brought safely through out of the sea, Justice, hath not suffered, to live.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain