Parallel Verses
Julia Smith Translation
Go and say to my servant, to David, Thus said Jehovah, Shalt thou build me an house for my resting?
New American Standard Bible
“Go and say to My servant David, ‘Thus says the Lord, “
King James Version
Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?
Holman Bible
“Go to My servant David and say, ‘This is what the Lord says: Are you to build a house for Me to live in?
International Standard Version
"Go tell my servant David, "This is what the LORD says:
A Conservative Version
Go and tell my servant David, Thus says LORD, Shall thou build a house for me to dwell in?
American Standard Version
Go and tell my servant David, Thus saith Jehovah, Shalt thou build me a house for me to dwell in?
Amplified
“Go and tell My servant David, ‘Thus says the Lord, “Should you be the one to build Me a house in which to dwell?
Bible in Basic English
Go and say to my servant David, The Lord says, Are you to be the builder of a house, a living-place for me?
Darby Translation
Go and say to my servant, to David, Thus saith Jehovah: Wilt thou build me a house for me to dwell in?
King James 2000
Go and tell my servant David, Thus says the LORD, Shall you build me a house for me to dwell in?
Lexham Expanded Bible
"Go and tell my servant David, 'Thus says Yahweh: "[Are] you the one to build for me a house for my dwelling?
Modern King James verseion
Go and tell My servant David, So says Jehovah, Shall you build Me a house for My dwelling?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Go and tell my servant David, thus sayeth the LORD, 'Shalt thou go build me a house for the LORD to dwell in?
NET Bible
"Go, tell my servant David: 'This is what the Lord says: Do you really intend to build a house for me to live in?
New Heart English Bible
"Go and tell my servant David, 'Thus says the LORD, "Shall you build me a house for me to dwell in?
The Emphasized Bible
Go and say unto my servant - unto David: Thus, saith Yahweh, - Shalt, thou, build me a house, for me to dwell in;
Webster
Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Wilt thou build me a house for me to dwell in?
World English Bible
"Go and tell my servant David, 'Thus says Yahweh, "Shall you build me a house for me to dwell in?
Youngs Literal Translation
'Go, and thou hast said unto My servant, unto David, Thus said Jehovah, Dost thou build for Me a house for My dwelling in?
Themes
Nathan » A prophet in the time of david » His message to david concerning the building of a temple
Tabernacle » A permanent house substituted for, when the kingdom was established
Temple » Solomon's » Forbidden by God because david was a man of war
The First Temple » David » Being a man of war not permitted to build
Interlinear
Yalak
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 7:5
Verse Info
Context Readings
Yahweh Makes A Covenant With David
4 And it will be in that night, and the word of Jehovah will be to Nathan, saying, 5 Go and say to my servant, to David, Thus said Jehovah, Shalt thou build me an house for my resting? 6 For I dwelt not in a house from the day I brought up the sons of Israel from Egypt even to this day, and I shall be going in a tent and in a dwelling.
Phrases
Cross References
1 Kings 5:3-4
Thou knewest David my father, that he was not able to build a house for the name of Jehovah his God from the face of wars which surrounded him, until Jehovah will give them under the soles of his feet
1 Kings 8:16-19
From the day which I brought forth my people Israel out of Egypt I chose not a city from all the tribes of Israel to build a house for my name to be there; and I will choose upon David to be over my people Israel
1 Chronicles 17:4
Go and say to David my servant, Thus said Jehovah, Thou shalt not build to me a house to dwell in:
1 Chronicles 22:7-8
And David will say to Solomon his son, I, it was with my heart to build a house to the name of Jehovah my God.
1 Chronicles 23:3-32
And the Levites will be numbered from the son of thirty years and above: and their number, for their craniums, for the men, thirty and eight thousand.