Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the other bowed himself and said, "What is thy servant that thou shouldst vouchsafe to look upon such a dead dog as I am?"

New American Standard Bible

Again he prostrated himself and said, “What is your servant, that you should regard a dead dog like me?”

King James Version

And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

Holman Bible

Mephibosheth bowed down and said, “What is your servant that you take an interest in a dead dog like me?”

International Standard Version

Mephibosheth bowed low again and asked, "Who am I, your servant, that you would pay attention to a dead dog like me?"

A Conservative Version

And he did obeisance, and said, What is thy servant that thou should look upon such a dead dog as I am?

American Standard Version

And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

Amplified

Again Mephibosheth lay himself face down and said, “What is your servant, that you would be concerned for a dead dog like me?”

Bible in Basic English

And he went down on his face before the king, and said, What is your servant, for you to take note of a dead dog such as I am?

Darby Translation

And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

Julia Smith Translation

And he will worship him and say, What is thy servant that thou didst look to a dead dog which is like me?

King James 2000

And he bowed himself, and said, What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I am?

Lexham Expanded Bible

Then he did obeisance and said, "What [is] your servant that you have paid attention to the dead dog like me?"

Modern King James verseion

And he bowed himself and said, What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I?

NET Bible

Then Mephibosheth bowed and said, "Of what importance am I, your servant, that you show regard for a dead dog like me?"

New Heart English Bible

He bowed down, and said, "What is your servant, that you should look on such a dead dog as I am?"

The Emphasized Bible

And he did homage, and said - What is thy servant, - that thou hast turned towards such a dead dog as I?

Webster

And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?

World English Bible

He did obeisance, and said, "What is your servant, that you should look on such a dead dog as I am?"

Youngs Literal Translation

And he boweth himself, and saith, 'What is thy servant, that thou hast turned unto the dead dog -- such as I?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he bowed
שׁחה 
Shachah 
Usage: 171

עבד 
`ebed 
Usage: 800

פּנה 
Panah 
Usage: 134

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

dog
כּלב 
Keleb 
dog
Usage: 32

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

David Cares For Mephibosheth

7 And David said, "Fear not, for I will surely show thee kindness for Jonathan's sake and will restore thee all the fields of Saul thy father, and thou shalt eat meat on mine own table always." 8 And the other bowed himself and said, "What is thy servant that thou shouldst vouchsafe to look upon such a dead dog as I am?" 9 Then the king called unto Ziba, Saul's young man, saying unto him, "I give unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his kin.

Cross References

2 Samuel 16:9

Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, "Why doth this dead dog curse my lord the king? Let me go and take off the head of him."

1 Samuel 24:14-15

After whom art thou come out, thou king of Israel? After whom chasest thou? Even after a dead dog, and after a flea!

1 Samuel 26:20

And yet I hope my blood shall not fall to the earth before the face of the LORD, though the king of Israel be come out to hunt a flea, as men hunt the partridges in the mountains."

2 Samuel 3:8

Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, "Am I a dog's head, then? That I, against Judah, do mercy unto the house of Saul thy father - and unto his brethren and kinsfolk - and have not delivered them into the hand of David? And thou layest a trespass to my charge this day for a woman's sake?

Matthew 15:26-27

He answered and said, "It is not good to take the children's bread, and to cast it to whelps."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain