Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, "Why doth this dead dog curse my lord the king? Let me go and take off the head of him."
New American Standard Bible
Then
King James Version
Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.
Holman Bible
Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog
International Standard Version
At this point, Zeruiah's son Abishai asked the king, "Why should this dead dog be cursing your majesty the king? May I have permission to go over and cut off his head?"
A Conservative Version
Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over, I pray thee, and take off his head.
American Standard Version
Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.
Amplified
Then Abishai [David’s nephew], the son of Zeruiah, said to the king, “Why should this dead dog (despicable person) curse my lord the king? Let me go over and take off his head.”
Bible in Basic English
Then Abishai, the son of Zeruiah, said to the king, Is this dead dog to go on cursing my lord the king? let me go over and take off his head.
Darby Translation
And Abishai the son of Zeruiah said to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.
Julia Smith Translation
And Abishai son of Zeruiah will say to the king, Wherefore shall this dead dog curse my lord the king? I will pass over now and take away his head.
King James 2000
Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray you, and take off his head.
Lexham Expanded Bible
Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head."
Modern King James verseion
And Abishai the son of Zeruiah said to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head.
NET Bible
Then Abishai son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!"
New Heart English Bible
Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head."
The Emphasized Bible
Then said Abishai, son of Zeruiah, unto the king - Wherefore should this dead dog curse my lord the king? I pray thee, let me cross over and take off his head.
Webster
Then said Abishai the son of Zeruiah to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.
World English Bible
Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head."
Youngs Literal Translation
And Abishai son of Zeruiah saith unto the king, 'Why doth this dead dog revile my lord the king? let me pass over, I pray thee, and I turn aside his head.'
Themes
Abishai » Seeks the life of shimei
Clemency » Of david toward disloyal subjects » Shimei
Forgiveness » Instances of » David forgives shimei
Meekness » Instances of » David
Shimei » A benjamite » Curses david; david's magnanimity toward
Interlinear
Muwth
Qalal
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 16:9
Verse Info
Context Readings
Shimei Curses David
8 The LORD hath brought upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned, and he hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son. And thou art wrapped about with thine own mischief, because thou art a blood shedder." 9 Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, "Why doth this dead dog curse my lord the king? Let me go and take off the head of him." 10 And the king said, "What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Let him curse: for the LORD hath bid him curse David. And who dare presume to say wherefore doth he so?"
Cross References
Exodus 22:28
"Thou shalt not rail upon the judges, neither curse the ruler of thy people.
2 Samuel 9:8
And the other bowed himself and said, "What is thy servant that thou shouldst vouchsafe to look upon such a dead dog as I am?"
1 Samuel 24:14
After whom art thou come out, thou king of Israel? After whom chasest thou? Even after a dead dog, and after a flea!
2 Samuel 3:8
Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, "Am I a dog's head, then? That I, against Judah, do mercy unto the house of Saul thy father - and unto his brethren and kinsfolk - and have not delivered them into the hand of David? And thou layest a trespass to my charge this day for a woman's sake?
1 Samuel 26:6-11
Then answered David, and spake to Ahimelech the Hittite and to Abishai the son of Zeruiah and brother to Joab, saying, "Who will go down with me to Saul, to the host?" Abishai said, "I will go down with thee."
2 Samuel 3:30
And the cause why Joab and Abishai slew Abner was that Abner had slain their brother Asahel at Gibeon in battle.
Job 31:30-31
I never suffered my mouth to do such a sin, as to wish him evil.
Jeremiah 40:13-16
Moreover Johanan the son of Kareah and all the captains of the Host, that were scattered on every side in the land, came to Gedaliah to Mizphah, and said unto him,
Luke 9:54
When his disciples, James, and John, saw that, they said, "Lord, wilt thou that we command that fire come down from heaven, and consume them, even as Elijah did?"
Acts 23:5
Then said Paul, "I wist not, brethren, that he was the high priest. For it is written, 'Thou shalt not curse the ruler of thy people.'"
1 Peter 2:17
See that ye honour all men. Love brotherly fellowship, fear God, and honour the King.