Parallel Verses
Common New Testament
and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
New American Standard Bible
and their
King James Version
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
Holman Bible
And their word will spread like gangrene; Hymenaeus
International Standard Version
and what they say will spread everywhere like gangrene. Hymenaeus and Philetus are like that.
A Conservative Version
and their word will have a feeding field like gangrene, of whom are Hymenaeus and Philetus,
American Standard Version
and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus;
Amplified
and their teaching will spread like gangrene. So it is with Hymenaeus and Philetus,
An Understandable Version
and their talk will spread like gangrene. Among these people are Hymenaeus and Philetus,
Anderson New Testament
and their word will eat as a gangrene: of whom are Hyrnenaeus and Philetus,
Bible in Basic English
And their words will be like poisoned wounds in the flesh: such are Hymenaeus and Philetus;
Daniel Mace New Testament
and their doctrine will spread like the gangrene. Hymeneus and Philetus are such:
Darby Translation
and their word will spread as a gangrene; of whom is Hymenaeus and Philetus;
Godbey New Testament
and their word like gangrene will have eating. Of whom are Hymenaeus and Phyletus;
Goodspeed New Testament
and their teaching spreads like a cancer; men like Hymenaeus and Philetus,
John Wesley New Testament
And their word will eat as a gangrene; of whom are Hymeneus and Philetus,
Julia Smith Translation
And this word as a gangrene, will have an eating ulcer: of whom is Hymeneus and Philetus;
King James 2000
And their word will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
Lexham Expanded Bible
and their message {will spread} like gangrene, among whom are Hymenaeus and Philetus,
Modern King James verseion
And their word will eat like a gangrene; among whom are Hymeneus and Philetus,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and their words shall fret even as doth a canker: of whose number is Hymenaeus and Philetus,
Moffatt New Testament
and their doctrine spreads like a gangrene. So it is with Hymenaeus and Philetus;
Montgomery New Testament
and their teaching will spread like a gangrene.
NET Bible
and their message will spread its infection like gangrene. Hymenaeus and Philetus are in this group.
New Heart English Bible
and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;
Noyes New Testament
and their word will eat as doth a canker; of whom is Hymenaeus and Philetus,
Sawyer New Testament
and their word will eat like a gangrene; of whom are Hymenaeus and Philetus,
The Emphasized Bible
And, their discourse, as a gangrene, will eat its way; - of whom are Hymenaeus and Philetus,
Thomas Haweis New Testament
And their discourse will eat like as a gangrene; of whom are Hymeneus and Philetus;
Twentieth Century New Testament
and their teaching will spread like a cancer. Hymenaeus and Philetus are instances of this.
Webster
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymeneus and Philetus;
Weymouth New Testament
and their teaching will spread like a running sore. Hymenaeus and Philetus are men of that stamp.
Williams New Testament
and their message will spread like a cancer; men like Hymenaeus and Philetus,
World English Bible
and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;
Worrell New Testament
and their word will spread, as a gangrene; of whom is Hymenaeus and Philetus;
Worsley New Testament
and their discourse will eat like a gangrene. Of whom is Hymeneus and Philetus; who have erred from the truth,
Youngs Literal Translation
and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in 2 Timothy 2:17
Verse Info
Context Readings
A Worker Approved To God And Not Ashamed
16 Avoid godless chatter, for it will lead people into more and more ungodliness, 17 and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, 18 who have gone astray from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and upset the faith of some.
Cross References
1 Timothy 1:20
Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan so that they will be taught not to blaspheme.
James 5:3
Your gold and silver have rusted, and their rust will be evidence against you and will eat your flesh like fire. You have laid up treasure in the last days.