They will turn away from hearing the truth and will turn aside to myths.

or to pay attention to myths and endless genealogies. These promote empty speculations rather than God’s plan, which operates by faith.

But have nothing to do with irreverent and silly myths. Rather, train yourself in godliness,

Timothy, guard what has been entrusted to you, avoiding irreverent, empty speech and contradictions from the “knowledge” that falsely bears that name.

and may not pay attention to Jewish myths and the commands of men who reject the truth.

For we did not follow cleverly contrived myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ; instead, we were eyewitnesses of His majesty.

For the turning away of the inexperienced will kill them,
and the complacency of fools will destroy them.

But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder; they closed their ears so they could not hear.

Then they screamed at the top of their voices, covered their ears, and together rushed against him.

This you know: All those in Asia have turned away from me, including Phygelus and Hermogenes.

Grace be with all of you.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.

Bible References

Unto

or to pay attention to myths and endless genealogies. These promote empty speculations rather than God’s plan, which operates by faith.
But have nothing to do with irreverent and silly myths. Rather, train yourself in godliness,
and may not pay attention to Jewish myths and the commands of men who reject the truth.
For we did not follow cleverly contrived myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ; instead, we were eyewitnesses of His majesty.

General references

A wicked person listens to malicious talk;
a liar pays attention to a destructive tongue.
Yet because I tell the truth, you do not believe Me.
But if anyone ignores this, he will be ignored.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation