Parallel Verses
Godbey New Testament
Ye Galilean men, why stand you looking up into the heaven? this same Jesus, the One having been received up into the heaven, will so come in the manner in which you saw Him going up into the heaven.
New American Standard Bible
They also said, “
King James Version
Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
Holman Bible
They said, “Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This Jesus, who has been taken from you into heaven, will come in the same way that you have seen Him going into heaven.”
International Standard Version
They asked, "Men of Galilee, why do you stand looking up toward heaven? This same Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come back in the same way you saw him go up into heaven."
A Conservative Version
who also said, Men, Galileans, why stand ye gazing into the sky? This Jesus who was taken up from you into the sky will so come, in that same way as ye saw him going into the sky.
American Standard Version
who also said, Ye men of Galilee, why stand ye looking into heaven? this Jesus, who was received up from you into heaven shall so come in like manner as ye beheld him going into heaven.
Amplified
who said, “Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This [same] Jesus, who has been taken up from you into heaven, will return in just the same way as you have watched Him go into heaven.”
An Understandable Version
and said, "You men from Galilee, why are you standing there looking up at the sky? This Jesus who was received up from your presence into the sky will return in the same way you saw Him go there."
Anderson New Testament
who also said: Men of Galilee, why stand you gazing up into heaven? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, shall come in the same manner in which you saw him go into heaven.
Bible in Basic English
And said, O men of Galilee, why are you looking up into heaven? This Jesus, who was taken from you into heaven, will come again, in the same way as you saw him go into heaven.
Common New Testament
They also said, "Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in just the same way as you have watched him go into heaven."
Daniel Mace New Testament
"ye men of Galilee, why stand ye gazing up to heaven? this same Jesus who is taken up from you into heaven, shall descend in the same manner as ye have seen him ascend thither."
Darby Translation
who also said, Men of Galilee, why do ye stand looking into heaven? This Jesus who has been taken up from you into heaven, shall thus come in the manner in which ye have beheld him going into heaven.
Goodspeed New Testament
and said to them, "Men of Galilee, why do you stand looking up into the sky? This very Jesus who has been caught up from you into heaven will come in just the way that you have seen him go up to heaven."
John Wesley New Testament
behold two men, in white apparel, stood by them, Who also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing into heaven? This Jesus who is taken up from you into heaven, shall so come, as ye have seen him going into heaven.
Julia Smith Translation
And they said, Galilean men, why stand ye looking to heaven this Jesus, taken up from you to heaven, so shall he come which manner ye saw him going to heaven.
King James 2000
Who also said, You men of Galilee, why stand you gazing up into heaven? this same Jesus, who is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as you have seen him go into heaven.
Lexham Expanded Bible
who also said, "Men {of Galilee}, why do you stand there looking into the sky? This Jesus who was taken up from you into heaven like this will come back in the same way you saw him departing into heaven!"
Modern King James verseion
who also said, Men of Galilee, why do you stand gazing up into the heaven? This same Jesus who is taken up from you into Heaven, will come in the way you have seen Him going into Heaven.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which also said, "Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? This same Jesus which is taken up from you into heaven, shall so come, even as ye have seen him go into heaven."
Moffatt New Testament
who said, "Men of Galilee, why do you stand looking up to heaven? This Jesus who has been taken from you into heaven will come back, just as you have seen him depart to heaven."
Montgomery New Testament
and they said: "Men of Galilee, why do you stand gazing into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into the sky will come back in just the same way as you have seen him going into the sky."
NET Bible
and said, "Men of Galilee, why do you stand here looking up into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into heaven will come back in the same way you saw him go into heaven."
New Heart English Bible
who also said, "You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who was received up from you into the sky will come back in the same way as you saw him going into the sky."
Noyes New Testament
who said, Men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? This Jesus, who hath been taken up from you into heaven, will come in the same manner in which ye beheld him going into heaven.
Sawyer New Testament
and they said, Men of Galilee, why do you stand looking at heaven? This Jesus taken up from you to heaven shall so come in the manner in which you have seen him go to heaven.
The Emphasized Bible
Who also said - Men of Galilee! why stand ye looking into heaven? This Jesus who hath been taken up from you into heaven, shall so come, in like manner as ye yourselves have gazed upon him going into heaven.
Thomas Haweis New Testament
who also said to them, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up to heaven? this Jesus, who hath been taken up from you into heaven, shall so come, in the same manner as ye have seen him go into heaven.
Twentieth Century New Testament
And said: "Men of Galilee, why are you standing here looking up into the heavens? This very Jesus, who has been taken from you into the heavens, will come in the very way in which you have seen him go into the heavens."
Webster
Who also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up to heaven? this same Jesus who is taken from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
Weymouth New Testament
who said, "Galilaeans, why stand looking into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into Heaven will come in just the same way as you have seen Him going into Heaven."
Williams New Testament
and said to them, "Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This very Jesus who has been taken up from you into heaven will come back in just the way you have seen Him go up into heaven."
World English Bible
who also said, "You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who was received up from you into the sky will come back in the same way as you saw him going into the sky."
Worrell New Testament
who also said, "Men of Galilee, why do ye stand looking into the heaven? This Jesus, Who was taken up from you into Heaven, shall so come in like manner as ye beheld Him ascending into Heaven."
Worsley New Testament
who said, Ye men of Galilee, why do ye stand gazing up to heaven? This Jesus who is taken up from you into heaven, shall so come in the manner ye have seen Him going into heaven.
Youngs Literal Translation
who also said, 'Men, Galileans, why do ye stand gazing into the heaven? this Jesus who was received up from you into the heaven, shall so come in what manner ye saw him going on to the heaven.'
Themes
Angel (a spirit) » Appearances of » At the ascension
Angel (a spirit) » Functions of » Present at the ascension
Angels » Announced: » The ascension and second coming of Christ
Jesus Christ, Ascension Of » His second coming shall be in like manner as
Cloud of glory » Our lord shall make his second appearance in
Galilee » The northern district of palestine » Disciples were chiefly from
Jesus Christ » History of » Ascends to heaven (near bethany)
The second coming of Christ » The manner of » As he ascended
The second coming of Christ » Foretold by » Angels
Topics
Interlinear
Eis
εἰς
Eis
εἰς
Eis
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267
Ouranos
οὐρανός
Ouranos
Usage: 156
Houtos
Analambano
Tropos
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 1:11
Prayers for Acts 1:11
Verse Info
Context Readings
Jesus Ascends To Heaven
10 And while they were gazing up into the heaven, He going, and behold, two men stood by them in white garments, who also said, 11 Ye Galilean men, why stand you looking up into the heaven? this same Jesus, the One having been received up into the heaven, will so come in the manner in which you saw Him going up into the heaven. 12 Then they returned into Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, being a journey of a Sabbath day.
Cross References
Acts 2:7
And they were all astounded and marveled, saying, Are not all these who are speaking, Galileans?
Acts 13:31
who appeared to those coming up with him to Jerusalem from Galilee many days, who are now his witnesses to the people.
Matthew 16:27
For the Son of man is about to come in the glory of His Father with His angels, and then He will give to each one according to his works.
John 14:3
And if I may go and prepare a place for you, I come again, and will receive you unto myself; in order that you may also be where I am.
1 Thessalonians 1:10
and to await his Son out of the heavens, whom he raised from the dead, Jesus the one delivering us from the wrath to come.
1 Thessalonians 4:16
because the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and the trump of God: and the dead in Christ shall rise first;
Revelation 1:7
Behold, he is coming with clouds; and every eye shall behold him, even those who pierced him, and all the tribes of the earth will wail at him; yes, Amen.
Matthew 24:30
And then the sign of the Son of man will appear in the heaven: and all the tribes of the earth will mourn, and will see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and much glory.
Matthew 25:31
But when the Son of min may come in His glory, and all His angels with Him, then will He sit upon the throne of His glory:
Mark 13:26
And then they shall see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
Mark 14:70
And again he denied: and after a little again the bystanders were saying to Peter, Truly, thou art one of them; for indeed thou art a Galilean.
Luke 21:27
And then they will see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
Luke 24:5
and they being afraid, and turning their face towards the ground, they said to them, Why seek ye the living among the dead?
Acts 3:12
And Peter seeing them, responded to the people; Israelitish men, why are you astonished at this, or why do you look upon us as having by our own power or holiness, made this man to walk about?
2 Thessalonians 1:7-10
and to you who are troubled, rest with us, in the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power