Parallel Verses
Webster
And after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into Macedonia, assuredly gathering, that the Lord had called us to preach the gospel to them.
New American Standard Bible
When he had seen
King James Version
And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
Holman Bible
After
International Standard Version
As soon as he had seen the vision, we immediately looked for a way to go to Macedonia, because we were convinced that God had called us to tell the people there the good news.
A Conservative Version
And after he saw the vision, straightaway we sought to go forth into Macedonia, concluding that the Lord called us to preach the good-news to them.
American Standard Version
And when he had seen the vision, straightway we sought to go forth into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
Amplified
And when he had seen the vision,
An Understandable Version
After seeing [the man in] the vision, we immediately made every effort to go to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the good news [about Jesus] to the people there. [Note: This is first use of "we" and "us" in the book of Acts and indicates that Luke, the writer of Acts, joined the party at this point. See 1:1 with Luke 1:1-3].
Anderson New Testament
After he had seen the vision, we immediately endeavored to go into Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel to them.
Bible in Basic English
And when he had seen the vision, straight away we made the decision to go into Macedonia, for it seemed certain to us that God had sent us to give the good news to them.
Common New Testament
When he had seen the vision, immediately we sought to go on into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
Daniel Mace New Testament
immediately after he had had this vision, we endeavoured to go into Macedonia, concluding from thence, that the Lord had called us to publish the gospel there. we embark'd therefore at Troas,
Darby Translation
And when he had seen the vision, immediately we sought to go forth to Macedonia, concluding that the Lord had called us to announce to them the glad tidings.
Godbey New Testament
And when he saw the vision, we immediately sought to depart into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
Goodspeed New Testament
As soon as he had this vision, we made efforts to get on to Macedonia, concluding that God had called us to tell them the good news.
John Wesley New Testament
And as soon as he had seen the vision, immediately we sought to go into Macedonia, assuredly inferring, that the Lord called us to preach the gospel to them.
Julia Smith Translation
And when he saw the vision, we quickly sought to come out to Macedonia, concluding that the Lord called us to announce good news to them.
King James 2000
And after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel unto them.
Lexham Expanded Bible
And when he had seen the vision, we wanted at once to go away to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the good news to them.
Modern King James verseion
And after he saw the vision, we immediately tried to go into Macedonia, gathering that the Lord had called us in order to preach the gospel to them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
After he had seen the vision, immediately we prepared to go into Macedonia: certified that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
Moffatt New Testament
As soon as he saw the vision, we made efforts to start for Macedonia, inferring that God had called us to preach the gospel to them.
Montgomery New Testament
So when he had seen the vision, we sought at once to go forth into Macedonia, because we concluded that God had called us to preach the gospel to them.
NET Bible
After Paul saw the vision, we attempted immediately to go over to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the good news to them.
New Heart English Bible
When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to proclaim the Good News to them.
Noyes New Testament
And when he had seen the vision, we immediately endeavored to go into Macedonia, concluding that the Lord had called us to publish the glad tidings to them.
Sawyer New Testament
And when he saw the vision we immediately sought to go into Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the good news to them.
The Emphasized Bible
Now, when, the vision, he had seen, straightway, we sought to go forth unto Macedonia, concluding that God, had summoned us to tell the glad tidings unto them.
Thomas Haweis New Testament
But when he saw the vision, immediately we sought to go forth into Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel to them.
Twentieth Century New Testament
So, immediately after Paul had seen the vision, we looked for an opportunity to cross over to Macedonia, concluding that God had summoned us to tell the Good News to the people there.
Weymouth New Testament
So when he had seen the vision, we immediately looked out for an opportunity of passing on into Macedonia, confidently inferring that God had called us to proclaim the Good News to the people there.
Williams New Testament
As soon as he had this vision, we laid our plans to get off to Macedonia, because we confidently concluded that God had called us to tell them the good news.
World English Bible
When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the Good News to them.
Worrell New Testament
And, when he saw the vision, straightway we sought to go forth into Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the Good News to them.
Worsley New Testament
And as soon as he had seen the vision, immediately we endeavoured to depart into Macedonia, concluding that the Lord called us to preach the gospel to them.
Youngs Literal Translation
and when he saw the vision, immediately we endeavoured to go forth to Macedonia, assuredly gathering that the Lord hath called us to preach good news to them,
Themes
God's Call » Examples of Leadership » Isaiah
Holy spirit » As directing where the gospel should be preached
Luke » Accompanies paul in his tour of asia and macedonia
the Macedonian empire » Gospel preached in, by God's desire
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Obedience » Examples of » Joseph and mary
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Interlinear
De
Eido
Exerchomai
Sumbibazo
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 16:10
Verse Info
Context Readings
Paul's Vision Of A Man Of Macedonia
9 And a vision appeared to Paul in the night: There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us. 10 And after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into Macedonia, assuredly gathering, that the Lord had called us to preach the gospel to them. 11 Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis;
Cross References
Psalm 119:60
I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
Proverbs 3:27-28
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
Acts 10:29
Therefore I came to you without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?
Acts 14:7
And there they preached the gospel.
Acts 16:10-17
And after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into Macedonia, assuredly gathering, that the Lord had called us to preach the gospel to them.
Acts 20:5-8
These going before, tarried for us at Troas.
Acts 20:13-15
And we went before to a ship, and sailed to Assos, there intending to take in Paul: for so he had appointed, intending himself to go on foot.
Acts 21:1-18
And it came to pass, that after we were separated from them, and had lanched, we came with a straight course to Coos, and the day following to Rhodes, and from thence to Patara:
Acts 26:13
At mid-day, O king, I saw in the way a light from heaven, surpassing the brightness of the sun, shining around me, and them who journeyed with me.
Acts 27:1-16
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to one named Julius, a centurion of Augustus' band.
2 Corinthians 2:12-13
Furthermore, when I came to Troas to preach the gospel of Christ, and a door was opened to me by the Lord,