Parallel Verses
Williams New Testament
The policemen reported this message to the chiefs of the police court, and they became alarmed when they heard that they were Roman citizens,
New American Standard Bible
The policemen reported these words to the chief magistrates.
King James Version
And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
Holman Bible
Then the police reported these words to the magistrates. They were afraid when they heard that Paul and Silas were Roman citizens.
International Standard Version
The guards reported these words to the magistrates, and they became afraid when they heard that Paul and Silas were Roman citizens.
A Conservative Version
And the police reported these sayings to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans.
American Standard Version
And the sergeants reported these words unto the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans;
Amplified
The officers reported this message to the chief magistrates, and
An Understandable Version
So, the officers reported what Paul had said and the city officials became fearful when they learned that Paul and Silas were Roman citizens.
Anderson New Testament
And the lictors told these words to the magistrates: and they were alarmed when they heard that they were Romans;
Bible in Basic English
And the police gave an account of these words to the authorities, and they were full of fear on hearing that they were Romans;
Common New Testament
The police reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens.
Daniel Mace New Testament
the serjeants having reported what he said, to their officers, they began to be apprehensive upon hearing they were Romans.
Darby Translation
And the lictors reported these words to the praetors. And they were afraid when they heard they were Romans.
Godbey New Testament
And the lictors proclaimed these words to the magistrates. And hearing that they are Romans, they were alarmed;
Goodspeed New Testament
The policemen delivered this message to the magistrates, and they were alarmed when they heard that they were Roman citizens,
John Wesley New Testament
And the serjeants reported these words to the pretors; and they were afraid when they heard that they were Romans.
Julia Smith Translation
:And the bearer of the rod announced these words to the generals: and they were afraid, having heard that they are Romans.
King James 2000
And the officers told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
Lexham Expanded Bible
So the police officers reported these words to the chief magistrates, and they were afraid [when they] heard that they were Roman citizens.
Modern King James verseion
And the floggers reported these words to the judges. And hearing that they were Romans, they were afraid.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When the ministers told these words unto the officers, they feared when they heard that they were Romans;
Moffatt New Testament
The lictors reported this to the praetors, who, on hearing the men were Roman citizens, became alarmed;
Montgomery New Testament
The lictors reported these words to the praetors, who were frightened when they heard that they were Romans.
NET Bible
The police officers reported these words to the magistrates. They were frightened when they heard Paul and Silas were Roman citizens
New Heart English Bible
The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,
Noyes New Testament
And the sergeants reported these words to the magistrates; and they were afraid when they heard that they were Romans.
Sawyer New Testament
And the lictors told these words to the prefects, and they were afraid when they heard that they were Romans;
The Emphasized Bible
And the constables reported unto the magistrates these words; and they were struck with fear, when they heard that they were, Romans;
Thomas Haweis New Testament
Then the lictors reported all these words to the magistrates: and they were terrified, when they heard they were Roman citizens.
Twentieth Century New Testament
The police reported his words to the Magistrates, who, on hearing that Paul and Silas were Roman citizens, were alarmed,
Webster
And the sergeants told these words to the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans.
Weymouth New Testament
This answer the lictors took back to the praetors, who were alarmed when they were told that Paul and Silas were Roman citizens.
World English Bible
The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,
Worrell New Testament
And the serjeants reported these words to the magistrates; and they were afraid, when they heard that they were Romans;
Worsley New Testament
And the serjeants reported these words to the governors: and they were afraid when they heard that they were Romans.
Youngs Literal Translation
And the rod-bearers told to the magistrates these sayings, and they were afraid, having heard that they are Romans,
Themes
Criminals » Confined in prisons
Magistrate » An officer of civil law
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Paul » Is released by the civil authorities on the grounds of his being a roman citizen
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Select readings » Paul and silas in prison
Reproof » Faithfulness in » Paul and silas, of the magistrates of philippi
Interlinear
De
Tauta
References
Word Count of 37 Translations in Acts 16:38
Verse Info
Context Readings
Paul And Silas Receive An Official Apology
37 But Paul said to them, "They beat us in public and that without a trial, and put us in jail although we are Roman citizens! Let them come here themselves and take us out!" 38 The policemen reported this message to the chiefs of the police court, and they became alarmed when they heard that they were Roman citizens, 39 and came and pleaded with them, and took them out and begged them to leave town.
Phrases
Cross References
Acts 22:29
So the men who were going to examine him left him at once, and the colonel himself was frightened when he learned that he was a Roman citizen and that he had had him bound.
Matthew 14:5
Although he wanted to have him killed, he was afraid of the people, for they regarded him as a prophet.
Matthew 21:46
but although they were trying to have Him arrested, they were afraid of the people, for they considered Him a prophet.