Parallel Verses

Williams New Testament

The policemen reported this message to the chiefs of the police court, and they became alarmed when they heard that they were Roman citizens,

New American Standard Bible

The policemen reported these words to the chief magistrates. They were afraid when they heard that they were Romans,

King James Version

And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.

Holman Bible

Then the police reported these words to the magistrates. They were afraid when they heard that Paul and Silas were Roman citizens.

International Standard Version

The guards reported these words to the magistrates, and they became afraid when they heard that Paul and Silas were Roman citizens.

A Conservative Version

And the police reported these sayings to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans.

American Standard Version

And the sergeants reported these words unto the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans;

Amplified

The officers reported this message to the chief magistrates, and when they heard that the prisoners were Romans, they were frightened;

An Understandable Version

So, the officers reported what Paul had said and the city officials became fearful when they learned that Paul and Silas were Roman citizens.

Anderson New Testament

And the lictors told these words to the magistrates: and they were alarmed when they heard that they were Romans;

Bible in Basic English

And the police gave an account of these words to the authorities, and they were full of fear on hearing that they were Romans;

Common New Testament

The police reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Roman citizens.

Daniel Mace New Testament

the serjeants having reported what he said, to their officers, they began to be apprehensive upon hearing they were Romans.

Darby Translation

And the lictors reported these words to the praetors. And they were afraid when they heard they were Romans.

Godbey New Testament

And the lictors proclaimed these words to the magistrates. And hearing that they are Romans, they were alarmed;

Goodspeed New Testament

The policemen delivered this message to the magistrates, and they were alarmed when they heard that they were Roman citizens,

John Wesley New Testament

And the serjeants reported these words to the pretors; and they were afraid when they heard that they were Romans.

Julia Smith Translation

:And the bearer of the rod announced these words to the generals: and they were afraid, having heard that they are Romans.

King James 2000

And the officers told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.

Lexham Expanded Bible

So the police officers reported these words to the chief magistrates, and they were afraid [when they] heard that they were Roman citizens.

Modern King James verseion

And the floggers reported these words to the judges. And hearing that they were Romans, they were afraid.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the ministers told these words unto the officers, they feared when they heard that they were Romans;

Moffatt New Testament

The lictors reported this to the praetors, who, on hearing the men were Roman citizens, became alarmed;

Montgomery New Testament

The lictors reported these words to the praetors, who were frightened when they heard that they were Romans.

NET Bible

The police officers reported these words to the magistrates. They were frightened when they heard Paul and Silas were Roman citizens

New Heart English Bible

The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,

Noyes New Testament

And the sergeants reported these words to the magistrates; and they were afraid when they heard that they were Romans.

Sawyer New Testament

And the lictors told these words to the prefects, and they were afraid when they heard that they were Romans;

The Emphasized Bible

And the constables reported unto the magistrates these words; and they were struck with fear, when they heard that they were, Romans;

Thomas Haweis New Testament

Then the lictors reported all these words to the magistrates: and they were terrified, when they heard they were Roman citizens.

Twentieth Century New Testament

The police reported his words to the Magistrates, who, on hearing that Paul and Silas were Roman citizens, were alarmed,

Webster

And the sergeants told these words to the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans.

Weymouth New Testament

This answer the lictors took back to the praetors, who were alarmed when they were told that Paul and Silas were Roman citizens.

World English Bible

The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,

Worrell New Testament

And the serjeants reported these words to the magistrates; and they were afraid, when they heard that they were Romans;

Worsley New Testament

And the serjeants reported these words to the governors: and they were afraid when they heard that they were Romans.

Youngs Literal Translation

And the rod-bearers told to the magistrates these sayings, and they were afraid, having heard that they are Romans,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the serjeants
ῥαβδοῦχος 
Rhabdouchos 
Usage: 2

ἀναγγέλλω 
Anaggello 
Usage: 13

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

στρατηγός 
Strategos 
Usage: 10

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

Context Readings

Paul And Silas Receive An Official Apology

37 But Paul said to them, "They beat us in public and that without a trial, and put us in jail although we are Roman citizens! Let them come here themselves and take us out!" 38 The policemen reported this message to the chiefs of the police court, and they became alarmed when they heard that they were Roman citizens, 39 and came and pleaded with them, and took them out and begged them to leave town.


Cross References

Acts 22:29

So the men who were going to examine him left him at once, and the colonel himself was frightened when he learned that he was a Roman citizen and that he had had him bound.

Matthew 14:5

Although he wanted to have him killed, he was afraid of the people, for they regarded him as a prophet.

Matthew 21:46

but although they were trying to have Him arrested, they were afraid of the people, for they considered Him a prophet.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain