Parallel Verses
American Standard Version
And as they went on their way through the cities, they delivered them the decrees to keep which had been ordained of the apostles and elders that were at Jerusalem.
New American Standard Bible
Now while they were passing through the cities, they were delivering
King James Version
And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem.
Holman Bible
As they traveled through the towns, they delivered the decisions reached by the apostles and elders at Jerusalem for them to observe.
International Standard Version
As they went from town to town, they delivered the decisions reached by the apostles and elders in Jerusalem for them to obey.
A Conservative Version
And as they were going through the cities, they delivered to them the decrees to keep, which were determined by the apostles and elders at Jerusalem.
Amplified
As they traveled from town to town, they delivered the decrees decided on by the apostles and elders who were in Jerusalem, for the churches to observe.
An Understandable Version
And as they traveled through the towns [of Asia Minor] they presented [to each church] the requirements they were to observe that had been decided on by the apostles and elders of the Jerusalem church.
Anderson New Testament
And as they went through the cities, they delivered to them the decrees that had been resolved on by the apostles and elders at Jerusalem, that they might keep them.
Bible in Basic English
And on their way through the towns, they gave them the rules which had been made by the Apostles and the rulers of the church at Jerusalem, so that they might keep them.
Common New Testament
As they went on their way through the cities, they delivered to them for observance the decisions which had been reached by the apostles and elders who were in Jerusalem.
Daniel Mace New Testament
as they pass'd through the cities, they recommended it to the faithful to observe the decisions, made by the apostles and presbyters at Jerusalem.
Darby Translation
And as they passed through the cities they instructed them to observe the decrees determined on by the apostles and elders who were in Jerusalem.
Godbey New Testament
And while they were traveling through the cities, they delivered to them the decrees which were adjudicated by the apostles and elders in Jerusalem, to keep.
Goodspeed New Testament
As they traveled on from one town to another, they passed on to the brothers for their observance the decisions that had been reached by the apostles and elders at Jerusalem.
John Wesley New Testament
And as they went through the cities, they gave them the decrees, which were determined by the apostles and elders that were at Jerusalem to keep.
Julia Smith Translation
And as they were going through the cities, they delivered them the orders to watch, having been determined by the sent and the elders in Jerusalem.
King James 2000
And as they went through the cities, they delivered them the decrees to keep, that were ordained of the apostles and elders who were at Jerusalem.
Lexham Expanded Bible
And as they went through the towns, they passed on to them to observe the rules that had been decided by the apostles and elders [who were] in Jerusalem.
Modern King James verseion
And as they passed through the cities, they delivered to them the commandments to keep, the ones that were ordained by the apostles and elders in Jerusalem.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem.
Moffatt New Testament
As they travelled on from town to town, they handed over to the people the resolutions which the apostles and the presbyters in Jerusalem had decided were to be obeyed;
Montgomery New Testament
And as they went on their way through the cities they handed them the resolutions which the apostles and the elders in Jerusalem had ordained for them to keep.
NET Bible
As they went through the towns, they passed on the decrees that had been decided on by the apostles and elders in Jerusalem for the Gentile believers to obey.
New Heart English Bible
As they went on their way through the cities, they delivered the decrees to them to keep which had been ordained by the apostles and elders who were at Jerusalem.
Noyes New Testament
And as they journeyed through the cities, they delivered to them for their observance the decrees which had been ordained by the apostles and elders that were at Jerusalem.
Sawyer New Testament
And when he went through the cities he gave them the ordinances to observe which had been determined by the apostles and elders at Jerusalem.
The Emphasized Bible
And, as they passed through the cities, they were delivering unto them, for observance, the decrees which had been decided upon by the Apostles and Elders who were in Jerusalem.
Thomas Haweis New Testament
So as they passed through the cities, they delivered to them for their observance the ordinances decreed by the apostles and presbyters that were at Jerusalem.
Twentieth Century New Testament
As they traveled from town to town, they gave the Brethren the decisions which had been reached by the Apostles and Officers of the Church at Jerusalem, for them to observe.
Webster
And as they went through the cities, they delivered to them the decrees to keep that were ordained by the apostles and elders who were at Jerusalem.
Weymouth New Testament
As they journeyed on from town to town, they handed to the brethren for their observance the decisions which had been arrived at by the Apostles and Elders in Jerusalem.
Williams New Testament
As they journeyed on from town to town, they delivered to the brothers to keep the decisions reached by the apostles and elders at Jerusalem.
World English Bible
As they went on their way through the cities, they delivered the decrees to them to keep which had been ordained by the apostles and elders who were at Jerusalem.
Worrell New Testament
And, as they were journeying through the cities, they were delivering to them the decrees to keep, that had been ordained by the apostles and elders who were in Jerusalem.
Worsley New Testament
And as they passed through the cities, they delivered to them the decrees that had been made by the apostles and elders at Jerusalem.
Youngs Literal Translation
And as they were going on through the cities, they were delivering to them the decrees to keep, that have been judged by the apostles and the elders who are in Jerusalem,
Themes
Christian ministers » Sent forth in teams of two » Paul and timothy
Church » Accessions to » Authority of
Decrees » From the congregation in jerusalem
Elder » In the Christian church
Government » Ecclesiastical » The authority of
Lystra » Timothy a resident of
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Paul » Visits lystra; circumcises timothy
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Topics
Interlinear
De
Paradidomi
Krino
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 16:4
Verse Info
Context Readings
Timothy Accompanies Paul And Silas
3 Him would Paul have to go forth with him; and he took and circumcised him because of the Jews that were in those parts: for they all knew that his father was a Greek. 4 And as they went on their way through the cities, they delivered them the decrees to keep which had been ordained of the apostles and elders that were at Jerusalem. 5 So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily.
Phrases
Cross References
Acts 15:28-29
For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things:
Acts 15:2
And when Paul and Barnabas had no small dissension and questioning with them, the brethren appointed that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
Acts 11:30
which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
Acts 15:6
And the apostles and the elders were gathered together to consider of this matter.