Parallel Verses
New Heart English Bible
For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean."
New American Standard Bible
For you are bringing some strange things to our ears; so we want to know what these things mean.”
King James Version
For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
Holman Bible
For what you say sounds strange to us, and we want to know what these ideas mean.”
International Standard Version
It sounds rather strange to our ears, and we would like to know what it means."
A Conservative Version
For thou bring some surprising things to our ears. Therefore, we want to know whatever these things aim to be.
American Standard Version
For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
Amplified
For you are bringing some startling and strange things to our ears; so we want to know what they mean.”
An Understandable Version
You are telling us some very unusual things and we would like to know what they mean."
Anderson New Testament
For you bring some strange things to our ears: we wish to understand then what these things mean.
Bible in Basic English
For you seem to us to say strange things, and we have a desire to get the sense of them.
Common New Testament
For you are bringing some strange things to our ears; so we want to know what these things mean."
Daniel Mace New Testament
for what you say sounds so very strange, we should be glad to know what it means.
Darby Translation
For thou bringest certain strange things to our ears. We wish therefore to know what these things may mean.
Godbey New Testament
For you bring certain strange things to our hearing: therefore we desire to know what these things wish to be.
Goodspeed New Testament
Some of the things you tell us sound strange to us, and we want to know just what they mean."
John Wesley New Testament
For thou bringest certain strange things to our ears; we would therefore know, what these things mean?
Julia Smith Translation
For thou bringest certain strange things to our ears: we wish therefore to know what these things may be.
King James 2000
For you bring certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
Lexham Expanded Bible
For you are bringing some astonishing things to our ears. Therefore we want to know what {these things mean}."
Modern King James verseion
For you bring certain strange things to our ears, therefore we are minded to know what these things mean.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For thou bringest strange tidings to our ears. We would know therefore what these things mean."
Moffatt New Testament
You talk of some things that sound strange to us; so we want to know what they mean."
Montgomery New Testament
"For you are bringing certain strange things to our ears. We want to know, therefore, what these things mean."
NET Bible
For you are bringing some surprising things to our ears, so we want to know what they mean."
Noyes New Testament
For thou bringest certain strange things to our ears. We would know therefore what these things mean.
Sawyer New Testament
for you bring certain strange things to our ears; we wish therefore to know what these things mean.
The Emphasized Bible
For, certain foreign things, art thou bringing into our hearing: We are minded to get to know, therefore, what these things please to be!
Thomas Haweis New Testament
For thou bringest some strange stories to our ears; we wish therefore to know what these things mean.
Twentieth Century New Testament
For you are bringing some strange things to our notice, and we should like to know what they mean."
Webster
For thou bringest certain strange things to our ears; we would know therefore what these things mean.
Weymouth New Testament
For the things you are saying sound strange to us. We should therefore like to be told exactly what they mean."
Williams New Testament
For some of the things you bring sound startling to us; so we want to know just what they mean."
World English Bible
For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean."
Worrell New Testament
for you bring to our ears certain strange things; we wish, therefore, to know what these things mean."
Worsley New Testament
For thou bringest strange things to our ears; we would therefore know what these things mean.
Youngs Literal Translation
for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;'
Themes
Athens » A city » A city of greece
Curiosity » Instances of » Of the athenians, to hear some new thing
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Topics
Interlinear
Tis
References
Word Count of 37 Translations in Acts 17:20
Verse Info
Context Readings
Paul In Athens
19 They took hold of him, and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is, which is spoken by you? 20 For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean." 21 Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.
Phrases
Cross References
Hosea 8:12
I wrote for him the many things of my law; but they were regarded as a strange thing.
1 Peter 4:4
They think it is strange that you do not run with them into the same flood of debauchery, blaspheming:
Matthew 19:23-25
Jesus said to his disciples, "Truly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.
Mark 9:10
They kept this saying to themselves, questioning what the "rising from the dead" meant.
Mark 10:24-26
The disciples were amazed at his words. But Jesus answered again, "Children, how hard is it to enter into the Kingdom of God.
John 6:60
Therefore many of his disciples, when they heard this, said, "This is a hard saying. Who can listen to it?"
John 7:35-36
The Jewish leaders therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Diaspora among the Greeks, and teach the Greeks?
Acts 2:12
They were all amazed, and were perplexed, saying one to another, "What does this mean?"
Acts 10:17
Now while Peter was very perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men who were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon's house, stood before the gate,
1 Corinthians 1:18
For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
1 Corinthians 1:23
but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
1 Corinthians 2:14
Now the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
Hebrews 5:11
About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.