Parallel Verses
Weymouth New Testament
This went on for two years, so that all the inhabitants of the province of Asia, Jews as well as Greeks, heard the Lord's Message.
New American Standard Bible
This took place for
King James Version
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Holman Bible
And this went on for two years, so that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, heard the message about the Lord.
International Standard Version
This went on for two years, so that all who lived in Asia, Jews and Greeks alike, heard the word of the Lord.
A Conservative Version
And this happened for two years, so as for all those dwelling in Asia to hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
American Standard Version
And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
Amplified
This continued for two years, so that all the inhabitants of [the west coast province of] Asia [Minor], Jews as well as Greeks, heard the word of the Lord [concerning eternal salvation through faith in Christ].
An Understandable Version
This continued for two years so that all the Jews and Greeks [i.e., Gentiles] who lived in [the province of] Asia heard the message of the Lord.
Anderson New Testament
This continued for two years; so that all that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
Bible in Basic English
And this went on for two years, so that all those who were living in Asia had knowledge of the word of the Lord, Greeks as well as Jews.
Common New Testament
This took place for two years, so that all who lived in the province of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
Daniel Mace New Testament
this he continued for two years; so that the Jews and proselytes of that part of Asia heard the doctrine of the Lord Jesus.
Darby Translation
And this took place for two years, so that all that inhabited Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
Godbey New Testament
And this took place two years; so that all dwelling in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
Goodspeed New Testament
This went on for two years, so that everyone who lived in Asia, Greeks as well as Jews, heard the Lord's message.
John Wesley New Testament
And this was done for the space of two years, so that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
Julia Smith Translation
And this was for two years: so that all dwelling in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
King James 2000
And this continued by the space of two years; so that all they who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Lexham Expanded Bible
And this took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
Modern King James verseion
And this happened over two years, so that all those living in Asia heard the Word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And this continued by the space of two years: So that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Moffatt New Testament
This went on for two years, so that all the inhabitants of Asia, Jews as well as Greeks, heard the word of the Lord.
Montgomery New Testament
This went on for two years, so that all the inhabitants of Asia heard the Lord's message, Jews as well as Greeks.
NET Bible
This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
New Heart English Bible
This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Noyes New Testament
And this continued for two years, so that all who dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
Sawyer New Testament
And this was done for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
The Emphasized Bible
And, this, took place for two years, so that, all who dwelt in Asia, heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
Thomas Haweis New Testament
And this he did for two years; so that all who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Twentieth Century New Testament
This went on for two years, so that all who lived in Roman Asia, Jews and Greeks alike, heard the Lord's Message.
Webster
And this continued for the space of two years; so that all they who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Williams New Testament
This went on for two years, so that everybody living in the province of Asia, Greeks as well as Jews, heard the Lord's message.
World English Bible
This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Worrell New Testament
And this continued for two years; so that all those dwelling in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
Worsley New Testament
And this he did for two years; so that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord Jesus.
Youngs Literal Translation
And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks,
Themes
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Interlinear
De
Touto
Ginomai
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 19:10
Verse Info
Context Readings
In The Lecture Hall Of Tyrannus
9 But some grew obstinate in unbelief and spoke evil of the new faith before all the congregation. So Paul left them, and, taking with him those who were disciples, held discussions daily in Tyrannus's lecture-hall. 10 This went on for two years, so that all the inhabitants of the province of Asia, Jews as well as Greeks, heard the Lord's Message. 11 God also brought about extraordinary miracles through Paul's instrumentality.
Cross References
Acts 20:31
Therefore be on the alert; and remember that, night and day, for three years, I never ceased admonishing every one, even with tears.
Acts 16:6
Then Paul and his companions passed through Phrygia and Galatia, having been forbidden by the Holy Spirit to proclaim the Message in the province of Asia.
2 Timothy 1:15
Of this you are aware, that all the Christians in Roman Asia have deserted me: and among them Phygelus and Hermogenes.
Acts 18:4
But, Sabbath after Sabbath, he preached in the synagogue and tried to win over both Jews and Greeks.
Acts 18:11
So Paul remained in Corinth for a year and six months, teaching among them the Message of God.
Acts 19:8
Afterwards he went into the synagogue. There for three months he continued to preach fearlessly, explaining in words which carried conviction the truths which concern the Kingdom of God.
Acts 19:22
But he sent two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself remained for a while in Roman Asia.
Acts 19:26-27
and you see and hear that, not in Ephesus only but throughout almost the whole province of Asia, this fellow Paul has led away a vast number of people by inducing them to believe that they are not gods at all that are made by men's hands.
Acts 20:18
Upon their arrival he said to them, "You Elders well know, from the first day of my setting foot in the province of Asia, the kind of life I lived among you the whole time,
Acts 20:20-21
and that I never shrank from declaring to you anything that was profitable, or from teaching you in public and in your homes,
Romans 1:16
For I am not ashamed of the Good News. It is God's power which is at work for the salvation of every one who believes--the Jew first, and then the Gentile.
Romans 10:12
Jew and Gentile are on precisely the same footing; for the same Lord is Lord over all, and is infinitely kind to all who call upon Him for deliverance.
Romans 10:18
But, I ask, have they not heard? Yes, indeed: "To the whole world the preachers' voices have sounded forth, and their words to the remotest parts of the earth."
1 Corinthians 1:22-24
Seeing that Jews demand miracles, and Greeks go in search of wisdom,
Galatians 3:28
In Him the distinctions between Jew and Gentile, slave and free man, male and female, disappear; you are all one in Christ Jesus.
Colossians 3:11
In that new creation there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, barbarian, Scythian, slave nor free man, but Christ is everything and is in all of us.
1 Peter 1:1
Peter, an Apostle of Jesus Christ: To God's own people scattered over the earth, who are living as foreigners in Pontus, Galatia, Cappadocia, Roman Asia, and Bithynia,
Revelation 1:4
John sends greetings to the seven Churches in the province of Asia. May grace be granted to you, and peace, from Him who is and was and evermore will be; and from the seven Spirits which are before His throne;
Revelation 1:11
It said, "Write forthwith in a roll an account of what you see, and send it to the seven Churches--to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyateira, Sardis, Philadelphia and Laodicea."