Parallel Verses
New Heart English Bible
so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and the evil spirits went out.
New American Standard Bible
King James Version
So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
Holman Bible
so that even facecloths or work aprons
International Standard Version
When handkerchiefs and aprons that had touched his skin were taken to the sick, their diseases left them and evil spirits went out of them.
A Conservative Version
so as to even bring handkerchiefs or aprons from his skin to those who were incapacitated and to free their infirmities from them, and the evil spirits to go out from them.
American Standard Version
insomuch that unto the sick were carried away from his body handkerchiefs or aprons, and the evil spirits went out.
Amplified
so that even handkerchiefs or face-towels or aprons that had touched his skin were brought to the sick, and their diseases left them and the evil spirits came out [of them].
An Understandable Version
such as sick people, who were given hand towels or [leather] aprons that had touched Paul's body, being healed from diseases and delivered from evil spirits.
Anderson New Testament
so that handkerchiefs or aprons were carried from his body to the sick, and diseases departed from them, and the evil spirits came out of them.
Bible in Basic English
So that bits of linen and clothing from his body were taken to people who were ill, and their diseases went away from them and the evil spirits went out.
Common New Testament
so that handkerchiefs or aprons were even carried from his body to the sick, and diseases left them and the evil spirits went out.
Daniel Mace New Testament
or aprons that had touch'd his skin, to the distemper'd, they were cured, and the evil spirits came out of the possessed.
Darby Translation
so that even napkins or aprons were brought from his body and put upon the sick, and the diseases left them, and the wicked spirits went out.
Godbey New Testament
so that napkins and aprons were carried from his body and placed on the sick, and diseases departed from them, and evil spirits went out of them.
Goodspeed New Testament
that people took to the sick handkerchiefs or aprons he had used, and they were cured of their diseases, and the evil spirits went out of them.
John Wesley New Testament
So that handkerchiefs or aprons were carried from his body to the sick, and the diseases departed from them, and the evil spirits came out of them.
Julia Smith Translation
So that also upon the sick were brought from his body napkins or aprons, and diseases were removed from them, and evil spirits came out of them.
King James 2000
So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
Lexham Expanded Bible
so that even handkerchiefs or work aprons {that had touched his skin} were carried away to those who were sick, and [their] diseases left them and the evil spirits came out [of them].
Modern King James verseion
so that even handkerchiefs or aprons from his skin being brought onto the sick, the diseases were released, and the evil spirits went out of them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
So that from his body were brought unto the sick, napkins or partlets, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
Moffatt New Testament
people even carried away towels or aprons he had used, and at their touch sick folk were freed from their diseases and evil spirits came out of them.
Montgomery New Testament
so much so, that handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick; and their diseases departed from them, and the evil spirits went out.
NET Bible
so that when even handkerchiefs or aprons that had touched his body were brought to the sick, their diseases left them and the evil spirits went out of them.
Noyes New Testament
so that even handkerchiefs, or aprons, were carried from his body to the sick, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out.
Sawyer New Testament
so that napkins and aprons were brought from him to the sick, and their diseases left them, and the evil spirits went out of them.
The Emphasized Bible
so that, even unto the sick, were being carried from his body, handkerchiefs or aprons, and the diseases were departing from them, and, the wicked spirits, were going out.
Thomas Haweis New Testament
so that even from his skin there were brought handkerchiefs and aprons unto the diseased, and their disorders were chased from them, and the evil spirits came out of them.
Twentieth Century New Testament
So that people would carry home to the sick handkerchiefs or aprons that had touched his body, and their diseases would leave them and the wicked spirits go out of them.
Webster
So that from his body were brought to the sick, handkerchiefs, or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
Weymouth New Testament
Towels or aprons, for instance, which Paul had handled used to be carried to the sick, and they recovered from their ailments, or the evil spirits left them.
Williams New Testament
as an instrument that the people carried off to the sick, towels or aprons used by him, and at their touch they were cured of their diseases, and the evil spirits went out of them.
World English Bible
so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and the evil spirits went out.
Worrell New Testament
So that there were even carried from his body to the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out.
Worsley New Testament
so that even handkerchiefs or aprons were brought from his body to the sick, and the diseases lest them, and evil spirits went out of them.
Youngs Literal Translation
so that even unto the ailing were brought from his body handkerchiefs or aprons, and the sicknesses departed from them; the evil spirits also went forth from them.
Themes
Apostles » Persecution of » Healing, examples of apostolic
Disciples » Heal persecution of » Heal
Disease » Healed » Examples of apostolic
Evil » Spirits » Cast out of men
disease Healed » Examples of apostolic
Holy spirit » Power of » Fills life with healing influences
Miracles » Of the disciples of jesus » Paul » Throws out evil spirits, and cures sick people
Miracles wrought through servants of God » Paul » Special miracles
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Power » Spiritual, general references to » Fills life with healing influences
Satan » The arch deceiver attempts to ruin men » Cast out of men, (evil spirits)
Topics
Interlinear
Apo
ἀπό
Apo
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490
τε
Te
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170
Pneuma
Exerchomai
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in Acts 19:12
Verse Info
Context Readings
Would-Be Exorcists
11 God worked special miracles by the hands of Paul, 12 so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and the evil spirits went out. 13 But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to invoke over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, "I adjure you by Jesus whom Paul preaches."
Names
Cross References
Acts 5:15
They even carried out the sick into the streets, and put them on cots and mats, so that as Peter came by at the least his shadow would fall on some of them.
2 Kings 4:29-31
Then he said to Gehazi, "Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand, and go your way. If you meet any man, do not greet him; and if anyone greets you, do not answer him again. Then lay my staff on the face of the child."
2 Kings 13:20-21
Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
Mark 16:17
These signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak with new languages;