Parallel Verses

Modern King James verseion

And all the city was filled with confusion. And they rushed with one accord to the theater, keeping a firm grip on Gaius and Aristarchus, Macedonians, traveling companions of Paul.

New American Standard Bible

The city was filled with the confusion, and they rushed with one accord into the theater, dragging along Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia.

King James Version

And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.

Holman Bible

So the city was filled with confusion, and they rushed all together into the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s traveling companions.

International Standard Version

The city was filled with confusion, and the people rushed into the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul's fellow travelers from Macedonia.

A Conservative Version

And the whole city was filled with the confusion. And they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, Macedonians, traveling companions of Paul.

American Standard Version

And the city was filled with the confusion: and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel.

Amplified

Then the city was filled with confusion; and they rushed together into the amphitheater, dragging along with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were fellow travelers with Paul.

An Understandable Version

The city became full of confusion; they grabbed Gaius and Aristarchus, Paul's Macedonian traveling companions, and everyone together rushed into the amphitheater.

Anderson New Testament

And the whole city was filled with confusion. And they seized Gains and Aristarchus, who were Macedonians, Paul's fellow-travelers, and, with one consent, rushed into the theater.

Bible in Basic English

And the town was full of noise and trouble, and they all came running into the theatre, having taken by force Gaius and Aristarchus, men of Macedonia who were journeying in company with Paul.

Common New Testament

The city was filled with the confusion, and they rushed with one accord into the theater, dragging along Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia.

Daniel Mace New Testament

and the whole city was fill'd with confusion: all crouded in a body to the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, both of Macedonia, who had travell'd with Paul.

Darby Translation

And the whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord to the theatre, having seized and carried off with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow-travellers of Paul.

Godbey New Testament

And the city was filled with commotion: and they rushed of one accord into the theatre, seizing Gaius and Aristarchus, the Macedonians, the companions of Paul.

Goodspeed New Testament

So the commotion spread all over the city, and by a common impulse the people rushed to the theater, dragging with them two Macedonians, Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions.

John Wesley New Testament

And the whole city was filled with confusion; and they rushed with one accord into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's fellow-travellers.

Julia Smith Translation

And the whole city was filled With confusion, and they rushed unanimously into the theatre, having taken away together Gains and Aristarchus, Macedonians, Paul's companions of the journey.

King James 2000

And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theater.

Lexham Expanded Bible

And the city was filled with the tumult, and with one purpose they rushed into the theater, seizing Gaius and Aristarchus, Macedonians [who were] traveling companions of Paul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And all the city was on a roar, and they rushed into the common hall with one assent, and caught Gaius, and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions.

Moffatt New Testament

So the city was filled with confusion. They rushed like one man into the amphitheatre, dragging along Gaius and Aristarchus, Macedonians who were travelling with Paul.

Montgomery New Testament

The city was filled with commotion. They rushed like one man into the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's companions in travel.

NET Bible

The city was filled with the uproar, and the crowd rushed to the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, the Macedonians who were Paul's traveling companions.

New Heart English Bible

The city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel.

Noyes New Testament

And the city was filled with confusion; and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Pauls companions in travel.

Sawyer New Testament

And the whole city was full of confusion; and they rushed with one accord to the theatre, taking Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow travellers of Paul.

The Emphasized Bible

And the city was filled with the confusion; they rushed also with one accord into the theatre, carrying off with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow-travellers of Paul.

Thomas Haweis New Testament

And the whole city was filled with confusion; and they rushed unanimously into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's travelling companions.

Twentieth Century New Testament

The commotion spread through the whole city, and the people rushed together into the amphitheater, dragging with them Gaius and Aristarchus, two Macedonians who were Paul's traveling companions.

Webster

And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theater.

Weymouth New Testament

The riot and uproar spread through the whole city, till at last with one accord they rushed into the Theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, two Macedonians who were fellow travellers with Paul.

Williams New Testament

So the whole city was thrown into confusion and with one impulse the people rushed into the theatre and dragged with them two Macedonians, Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions.

World English Bible

The whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel.

Worrell New Testament

And the city was filled with the confusion; and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus??acedonians??ellow-travelers of Paul.

Worsley New Testament

And the whole city was filled with confusion: and they rushed with one accord into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus two Macedonians, fellow-travellers with Paul.

Youngs Literal Translation

and the whole city was filled with confusion, they rushed also with one accord into the theatre, having caught Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's fellow-travellers.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the whole
ὅλος 
Holos 
Usage: 83

πόλις 
Polis 
Usage: 132

πλήθω 
Pletho 
Usage: 23

with confusion
σύγχυσις 
Sugchusis 
Usage: 1

and
τε 
Te 

and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 170
Usage: 0

συναρπάζω 
sunarpazo 
Usage: 4

Γάΐος 
Gaios 
Usage: 5

Ἀρίσταρχος 
Aristarchos 
Usage: 5

Μακεδών 
Makedon 
Usage: 5

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

συνέκδημος 
sunekdemos 
Usage: 2

ὁρμάω 
Hormao 
Usage: 5

with one accord
ὁμοθυμαδόν 
Homothumadon 
with one accord, with one mind
Usage: 12

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

A Major Riot In Ephesus

28 And hearing, and becoming full of anger, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians. 29 And all the city was filled with confusion. And they rushed with one accord to the theater, keeping a firm grip on Gaius and Aristarchus, Macedonians, traveling companions of Paul. 30 And Paul intending to go in to the mob, the disciples did not allow him.



Cross References

Acts 20:4

And Sopater of Berea accompanied him into Asia, and Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, and Gaius of Derbe, and Timothy, and Tychicus and Trophimus as far as Asia.

Acts 27:2

And boarding a ship of Adramyttium, which was about to sail alongside Asian places, we set sail, Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, being with us.

Colossians 4:10

Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (regarding whom you received commandments; if he comes to you, receive him),

Colossians 4:10

Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (regarding whom you received commandments; if he comes to you, receive him),

Acts 19:22

And sending into Macedonia two who ministered to him, Timothy and Erastus, he stayed in Asia for a time.

Romans 16:23

Gaius my host, and the host of me and the whole church, greets you. Erastus the steward of the city greets you, and Quartus a brother.

1 Corinthians 1:14

I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

Acts 16:9

And a vision appeared to Paul in the night. A certain man of Macedonia stood, begging him, saying, Come over into Macedonia and help us!

Acts 17:8

And hearing these things, they troubled the crowd and the city judge.

Acts 19:32

Then indeed others cried out, some other things; for the assembly was confused, and most of them did not know why they had come together.

Acts 20:34

Yea, you yourselves know that these hands have ministered to my needs, and to those who were with me.

Acts 21:30

And all the city was moved, and the people ran together. And laying hands on Paul, they drew him outside of the temple. And immediately the doors were shut.

Acts 21:38

Then are you not the Egyptian who before these days caused a riot, and led four thousand men of the assassins out into the wilderness?

1 Corinthians 4:9

For I think that God has set forth us last, the apostles, as it were appointed to death; for we have become a spectacle to the world and to angels and to men.

2 Corinthians 8:19

and not only so, but also he having been chosen by the churches to travel with us with this gift, which is administered by us to the glory of the Lord Himself, and as a witness of your eager mind;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain