Parallel Verses
Thomas Haweis New Testament
So they were crying out some one thing and some another: for the assembly was a scene of confusion, and the greater part knew not on what account they were collected together.
New American Standard Bible
King James Version
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.
Holman Bible
Meanwhile, some were shouting one thing and some another, because the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together.
International Standard Version
Meanwhile, some were shouting one thing and some another, since the crowd was confused, and most of them didn't know why they were meeting.
A Conservative Version
Indeed therefore some cried out one thing, some another, for the assembly was confused, and most had not seen why they had come together.
American Standard Version
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together.
Amplified
Now some shouted one thing and some another, for the gathering was in confusion and most of the people did not know
An Understandable Version
Some [in the crowd] were shouting one thing and some another; there was mass confusion, with most of the people not [even] knowing why they had assembled.
Anderson New Testament
Some, therefore, were crying one thing, and some another: for the assembly was confused, and the greater part knew not for what they had come together.
Bible in Basic English
And some said one thing, and some another: for there was no order in the meeting; and most of them had no idea why they had come together.
Common New Testament
Now some were shouting one thing, some another; for the assembly was in confusion, and most of the people did not know why they had come together.
Daniel Mace New Testament
there the mob were in the utmost riot, some bawling out in one cry, some in another, and the greatest part at a loss to know why they were met.
Darby Translation
Different persons therefore cried out some different thing; for the assembly was tumultuous, and the most did not know for what cause they had come together.
Godbey New Testament
Then indeed they continued to cry out some one thing, and some another: for the church was confused; and the most of them did not know on account of what they had come together.
Goodspeed New Testament
Meanwhile the people were shouting, some one thing and some another, for the meeting was in confusion, and most of them had no idea why they had come together.
John Wesley New Testament
Some therefore cried one thing, and some another; for the assembly was confused, and the greater part did not know, for what they were come together.
Julia Smith Translation
Others truly cried some other things: for the church was confused; and the most knew not for what they had come together.
King James 2000
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the majority knew not why they were come together.
Lexham Expanded Bible
So some were shouting [one thing] [and] some another, for the assembly was in confusion, and the majority did not know {why} they had assembled.
Modern King James verseion
Then indeed others cried out, some other things; for the assembly was confused, and most of them did not know why they had come together.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Some cried one thing, and some another and the congregation was all out of quiet, and the more part knew not wherefore they were come together.
Moffatt New Testament
Some were shouting one thing, some another; for the assembly was in confusion, and the majority had no idea why they had met.
Montgomery New Testament
Now some were shouting one thing, some another, for the assembly was in an uproar, and the majority had no idea why they were come together.
NET Bible
So then some were shouting one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had met together.
New Heart English Bible
Some therefore shouted one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them did not know why they had come together.
Noyes New Testament
Some therefore were crying one thing, and some another; for the assembly was in confusion, and the greater part knew not wherefore they had come together.
Sawyer New Testament
Some therefore cried one thing, and some another; for the assembly was confused, and the greater part knew not for what reason they had come together.
The Emphasized Bible
Others, indeed, were crying out something else; for the assembly had become confused, and, the greater part, knew not for what cause they had come together.
Twentieth Century New Testament
Meanwhile some were shouting one thing and some another, for the Assembly was all in confusion, most of those present not even knowing why they had met.
Webster
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused, and the greater part knew not why they had come together.
Weymouth New Testament
The people, meanwhile, kept shouting, some one thing and some another; for the assembly was all uproar and confusion, and the greater part had no idea why they had come together.
Williams New Testament
So they kept on shouting, some one thing, some another, for the assembly was in confusion, and the majority of them did not know why they had met.
World English Bible
Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn't know why they had come together.
Worrell New Testament
Some, therefore, were crying one thing, and some another; for the assembly had become confused, and the greater part knew not for what cause they had come together.
Worsley New Testament
Some therefore cried one thing, and some another; for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together.
Youngs Literal Translation
Some indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together;
Themes
Demetrius » A silversmith, noted for raising a riot
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » spread of the gospel » Persecution
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Prudence » Instances of » The town clerk of ephesus, in averting a riot
Interlinear
men
Usage: 0
Tis
Pleion
Eido
References
Word Count of 37 Translations in Acts 19:32
Verse Info
Context Readings
A Major Riot In Ephesus
31 And some of the Asiarchs also, who were his friends, sent unto him, admonishing him not to venture himself into the theatre. 32 So they were crying out some one thing and some another: for the assembly was a scene of confusion, and the greater part knew not on what account they were collected together. 33 Then out of the crowd they brought forward Alexander, the Jews pushing him on: and Alexander, waving his hand, would fain have addressed his apology to the people.
Names
Cross References
Acts 21:34
Then some among the multitude bellowed out one thing, and some another: so unable to know the certainty of the case because of the tumult, he ordered him to be brought into the fortress.
Matthew 11:7-9
And when they were gone, Jesus began to speak to the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
Luke 7:24-26
Now when John's messengers were departed, he began to speak to the people concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
Acts 19:29
And the whole city was filled with confusion; and they rushed unanimously into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's travelling companions.
Acts 19:40
For we are even in danger of being called to account for this day's insurrection, there being no cause on account of which we can justify this tumultuary concourse: