Parallel Verses

Sawyer New Testament

But others mocking said, They are full of sweet wine.

New American Standard Bible

But others were mocking and saying, “They are full of sweet wine.”

King James Version

Others mocking said, These men are full of new wine.

Holman Bible

But some sneered and said, “They’re full of new wine!”

International Standard Version

But others kept saying in derision, "They're drunk on sweet wine!"

A Conservative Version

But others, mocking said, They are filled of wine.

American Standard Version

But others mocking said, They are filled with new wine.

Amplified

But others were laughing and joking and ridiculing them, saying, “They are full of sweet wine and are drunk!”

An Understandable Version

But others made fun of them, saying, "Oh, they are just drunk [i.e., full of new wine]."

Anderson New Testament

But others deriding, said: They are full of new wine.

Bible in Basic English

But others, making sport of them, said, They are full of new wine.

Common New Testament

But others were mocking and said, "They are full of sweet wine."

Daniel Mace New Testament

others in derision said, these men are full of sweet wine.

Darby Translation

But others mocking said, They are full of new wine.

Godbey New Testament

And others mocking, continued to say, that these people are full of fermented wine.

Goodspeed New Testament

But others said derisively, "They have had too much new wine!"

John Wesley New Testament

But others mocking, said, They are full of sweet wine.

Julia Smith Translation

And others mocking. said, That they are filled with new wine.

King James 2000

Others mocking said, These men are full of new wine.

Lexham Expanded Bible

But others jeered [and] said, "They are full of sweet new wine!"

Modern King James verseion

But others mocking said, These men are full of sweet wine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Others mocked them saying, "They are full of new wine."

Moffatt New Testament

Some others sneered, "They are brim-full of new wine!"

Montgomery New Testament

But others were saying with jeer, "These men are full of sweet wine."

NET Bible

But others jeered at the speakers, saying, "They are drunk on new wine!"

New Heart English Bible

Others, mocking, said, "They are filled with new wine."

Noyes New Testament

Others making sport of it, said, They are full of new wine.

The Emphasized Bible

While, others, in mockery were saying - With sweet wine, are they drunken!

Thomas Haweis New Testament

But others scoffing said, These men are brimful of sweet wine.

Twentieth Century New Testament

But there were some who said with a sneer: "They have had too much new wine."

Webster

Others mocking, said, These men are full of new wine.

Weymouth New Testament

But others, scornfully jeering, said, "They are brim-full of sweet wine."

Williams New Testament

But others in derision were saying, "They are running over with new wine."

World English Bible

Others, mocking, said, "They are filled with new wine."

Worrell New Testament

And others, mocking, said, "They have been filled with new wine!"

Worsley New Testament

but others scoffing said, they are full of sweet wine.

Youngs Literal Translation

and others mocking said, -- 'They are full of sweet wine;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

χλευάζω 
Chleuazo 
Usage: 2

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

μεστόω 
mestoo 
Usage: 1

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

μεστόω 
mestoo 
Usage: 1

Context Readings

Pentecost And The Coming Of The Holy Spirit

12 And they were all astonished and perplexed, saying one to another, What does this mean? 13 But others mocking said, They are full of sweet wine. 14 But Peter standing up with the eleven lifted up his voice and said to them, Men of Judea, and all who live at Jerusalem, be this known to you, and attend to my words.


Cross References

1 Corinthians 14:23

If, therefore, the whole church comes together, and all speak with tongues, and there come in the unlearned and unbelieving, will they not say that you are mad?

1 Corinthians 14:23

If, therefore, the whole church comes together, and all speak with tongues, and there come in the unlearned and unbelieving, will they not say that you are mad?

1 Corinthians 14:23

If, therefore, the whole church comes together, and all speak with tongues, and there come in the unlearned and unbelieving, will they not say that you are mad?

1 Corinthians 14:23

If, therefore, the whole church comes together, and all speak with tongues, and there come in the unlearned and unbelieving, will they not say that you are mad?

1 Corinthians 14:23

If, therefore, the whole church comes together, and all speak with tongues, and there come in the unlearned and unbelieving, will they not say that you are mad?

1 Corinthians 14:23

If, therefore, the whole church comes together, and all speak with tongues, and there come in the unlearned and unbelieving, will they not say that you are mad?

1 Corinthians 14:23

If, therefore, the whole church comes together, and all speak with tongues, and there come in the unlearned and unbelieving, will they not say that you are mad?

1 Corinthians 14:23

If, therefore, the whole church comes together, and all speak with tongues, and there come in the unlearned and unbelieving, will they not say that you are mad?

Acts 2:15

For these are not drunk as you suppose, for it is the third hour of the day [9 A.M.],

Ephesians 5:18

And be not drunk with wine, in which is excess, but be filled with the spirit,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain