Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Brothers, I can speak to you the more confidently about the Patriarch David, because he is dead and buried, and his tomb is here among us to this very day.

New American Standard Bible

Brethren, I may confidently say to you regarding the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

King James Version

Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.

Holman Bible

“Brothers, I can confidently speak to you about the patriarch David: He is both dead and buried, and his tomb is with us to this day.

International Standard Version

"Brothers, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and that his tomb is among us to this day.

A Conservative Version

Men, brothers, being permitted to speak to you with openness about the patriarch David, that he both perished and was buried, and his sepulcher is with us to this day.

American Standard Version

Brethren, I may say unto you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us unto this day.

Amplified

“Brothers, I may confidently and freely say to you regarding the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

An Understandable Version

Brothers, I would like to speak very plainly about the patriarch David [Note: A patriarch was the ruling father of the family]. He died and was buried and his grave can be seen today.

Anderson New Testament

Brethren, I may say to you plainly of the patriarch David, that he died, and was buried, and his sepulcher is with us to this day.

Bible in Basic English

My brothers, I may say to you openly that David came to his death, and was put in the earth, and his resting-place is with us today.

Common New Testament

"Brethren, I may say to you confidently of the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

Daniel Mace New Testament

men and brethren, let me with assurance tell you of the patriarch David, who died and was buried here, his sepulchre being with us to this day:

Darby Translation

Brethren, let it be allowed to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he has both died and been buried, and his monument is amongst us unto this day.

Godbey New Testament

Men, brethren, it is lawful to speak to you with boldness concerning the patriarch David, because he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.

Goodspeed New Testament

"Brothers, one may say to you confidently of the patriarch David that he died and was buried, and his grave is here among us to this very day.

John Wesley New Testament

Men and brethren, I may say to you freely of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is among us to this day.

Julia Smith Translation

Men, brethren, it is permitted to speak with freedom of speech to you of the patriarch David, for he died and was buried, and his tomb is with us even till this day.

King James 2000

Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulcher is with us unto this day.

Lexham Expanded Bible

"Men [and] brothers, it is possible to speak with confidence to you about the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us until this day.

Modern King James verseion

Men, brothers, it is permitted to say to you with plainness as to the patriarch David, that he is both dead and buried, and his tomb is with us to this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David: For he is both dead and buried, and his sepulchre remaineth with us unto his day.

Moffatt New Testament

Brothers, I can speak quite plainly to you about the patriarch David; he died and was buried and his tomb remains with us to this day.

Montgomery New Testament

"Men and brothers, I can speak plainly to you concerning the patriarch David, because he not only died and was buried, but his tomb is among us even to this very day.

NET Bible

"Brothers, I can speak confidently to you about our forefather David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

New Heart English Bible

"Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

Noyes New Testament

Brethren, I may speak to you with freedom of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us to this day.

Sawyer New Testament

Men and brothers, let me speak to you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

The Emphasized Bible

Brethren! it is, allowable, to say with freedom of speech unto you, concerning the patriarch David, - that he both died and was buried, and, his tomb, is among us until this day.

Thomas Haweis New Testament

Men and brethren, permit me to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he hath been both dead and buried, and his sepulchre is with us to this day.

Webster

Men, brethren, let me freely speak to you concerning the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulcher is with us to this day.

Weymouth New Testament

"As to the patriarch David, I need hardly remind you, brethren, that he died and was buried, and that we still have his tomb among us.

Williams New Testament

"Brothers, I may confidently say to you about the patriarch David, that he died and was buried, and that his grave is here among us to this very day.

World English Bible

"Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

Worrell New Testament

"Brethren! It is permitted to speak to you freely concerning the patriarch David, that he both died, and was buried; and his tomb is among us till this day;

Worsley New Testament

Men and brethren, allow me to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he is dead and buried, and his sepulchre is among us to this day.

Youngs Literal Translation

'Men, brethren! it is permitted to speak with freedom unto you concerning the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us unto this day;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

and brethren
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

let
ἔξεστι 
Exesti 
be lawful, may, let
Usage: 24

me
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

παῤῥησία 
Parrhesia 
Usage: 29

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
ἄχρι ἄχρις 
Achri 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 412
Usage: 43

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

of
περί 
Peri 
Usage: 254

the patriarch
πατριάρχης 
Patriarches 
Usage: 4

Δαβίδ 
Dabid 
Usage: 46

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he is
τελευτάω 
Teleutao 
Usage: 7


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τελευτάω 
Teleutao 
Usage: 7

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

θάπτω 
Thapto 
Usage: 8

his

Usage: 0

μνῆμα 
Mnema 
Usage: 7

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

Images Acts 2:29

Prayers for Acts 2:29

Context Readings

Peter's Sermon On The Day Of Pentecost

28 Thou have shown me the path to life, you wilt fill me with gladness in your presence.' 29 Brothers, I can speak to you the more confidently about the Patriarch David, because he is dead and buried, and his tomb is here among us to this very day. 30 David, then, Prophet as he was, knowing that God 'had solemnly sworn to him to set one of his descendants upon his throne,' looked into the future,

Cross References

Acts 13:36

David, after obediently doing God's will in his own time, 'fell asleep and was laid by the side of his ancestors, and did undergo corruption;

Acts 7:8-9

Then God made with Abraham the Covenant of Circumcision; and under it Abraham became the father of Isaac, and circumcised him when he was eight days old; and Isaac became the father of Jacob; and Jacob of the Twelve Patriarchs.

Hebrews 7:4

Consider, then the importance of this Melchizedek, to whom even the Patriarch Abraham himself gave a tithe of the choicest spoils.

Acts 26:26

Indeed, the King knows about these matters, so I speak before him without constraint. I am sure that there is nothing whatever of what I have been telling him that has escaped his attention; for all this has not been done in a corner.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain