Parallel Verses

Darby Translation

And all were amazed and wondered, saying, Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?

New American Standard Bible

They were amazed and astonished, saying, “Why, are not all these who are speaking Galileans?

King James Version

And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?

Holman Bible

And they were astounded and amazed, saying, “Look, aren’t all these who are speaking Galileans?

International Standard Version

Stunned and amazed, they asked, "All of these people who are speaking are Galileans, aren't they?

A Conservative Version

And they were amazed and marveled, saying to each other, Behold, are not all these men who speak Galileans?

American Standard Version

And they were all amazed and marvelled, saying, Behold, are not all these that speak Galilaeans?

Amplified

They were completely astonished, saying, “Look! Are not all of these who are speaking Galileans?

An Understandable Version

Being so amazed and astounded [at something so unusual happening], they exclaimed, "Look! are not all these men who are speaking from [the country of] Galilee?

Anderson New Testament

They were amazed and astonished, and said one to another: Are not all these that are speaking, Galileans?

Bible in Basic English

And they were full of wonder and said, Are not all these men Galilaeans?

Common New Testament

They were amazed and wondered, saying, "Are not all these who are speaking Galileans?

Daniel Mace New Testament

struck with astonishment and admiration, they said to one another, are not these men who are speaking, all Galileans?

Godbey New Testament

And they were all astounded and marveled, saying, Are not all these who are speaking, Galileans?

Goodspeed New Testament

They were perfectly amazed and said in their astonishment, "Are not all these men who are speaking Galileans?

John Wesley New Testament

And they were amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these who are speaking Galileans?

Julia Smith Translation

And all were affected in mind and wondered, saying to one another, Behold, are not these speaking Galileans

King James 2000

And they were all amazed and marveled, saying one to another, Behold, are not all these who speak Galileans?

Lexham Expanded Bible

And they were astounded and astonished, saying, "Behold, are not all these who are speaking Galileans?

Modern King James verseion

And they were all amazed and marveled, saying to one another, Behold, are not these who speak all Galileans?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They wondered all, and marveled: saying among themselves, "Behold, are not all these which speak of Galilee?

Moffatt New Testament

All were amazed and astonished. "Are these not all Galileans," they said, "who are speaking?

Montgomery New Testament

The were beside themselves with wonder. "Are not these Galileans who are speaking?" they exclaimed.

NET Bible

Completely baffled, they said, "Aren't all these who are speaking Galileans?

New Heart English Bible

They were all amazed and marveled, saying, "Behold, are not all these who speak Galileans?

Noyes New Testament

And they were amazed, and marveled, saying, Behold, are not all these who speak Galilaeans?

Sawyer New Testament

And they were astonished and wondered, saying, Are not all these that speak Galileans?

The Emphasized Bible

Yea they were beside themselves and did marvel, saying - Lo! are not all these who are speaking Galilaeans?

Thomas Haweis New Testament

And they were all amazed, and wondered, saying one to another, Are not all these who are speaking Galileans?

Twentieth Century New Testament

They were utterly amazed, and kept asking in astonishment: "What! Are not all these men who are speaking Galileans?

Webster

And they were all amazed, and marveled, saying one to another, Behold, are not all these who speak Galileans?

Weymouth New Testament

They were beside themselves with wonder, and exclaimed, "Are not all these speakers Galilaeans?

Williams New Testament

They were perfectly astounded, and in bewilderment they continued to say, "Are not all these men who are speaking Galileans?

World English Bible

They were all amazed and marveled, saying to one another, "Behold, aren't all these who speak Galileans?

Worrell New Testament

And they were amazed, and wondered, saying, "Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?

Worsley New Testament

And they were all amazed and wondered, saying to one another, Behold, are not all these, that are speaking, Galileans?

Youngs Literal Translation

and they were all amazed, and did wonder, saying one unto another, 'Lo, are not all these who are speaking Galileans?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἐξίστημι 
Existemi 
Usage: 17

all
πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
Usage: 704
Usage: 704

ἐξίστημι 
Existemi 
Usage: 17

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

θαυμάζω 
Thaumazo 
Usage: 42

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

one
ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

Devotionals

Devotionals containing Acts 2:7

Context Readings

Pentecost And The Coming Of The Holy Spirit

6 But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect. 7 And all were amazed and wondered, saying, Behold, are not all these who are speaking Galilaeans? 8 and how do we hear them each in our own dialect in which we have been born,

Cross References

Acts 1:11

who also said, Men of Galilee, why do ye stand looking into heaven? This Jesus who has been taken up from you into heaven, shall thus come in the manner in which ye have beheld him going into heaven.

Acts 2:12

And they were all amazed and in perplexity, saying one to another, What would this mean?

Matthew 4:18-22

And walking by the sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishers;

Matthew 21:11

And the crowds said, This is Jesus the prophet who is from Nazareth of Galilee.

Matthew 26:73

And after a little, those who stood there, coming to him, said to Peter, Truly thou too art of them, for also thy speech makes thee manifest.

Mark 1:27

And all were amazed, so that they questioned together among themselves, saying, What is this? what new doctrine is this? for with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him.

Mark 2:12

And he rose up straightway, and, having taken up his couch, went out before them all, so that all were amazed, and glorified God, saying, We never saw it thus.

John 7:52

They answered and said to him, Art thou also of Galilee? Search and look, that no prophet arises out of Galilee.

Acts 3:10

and they recognised him, that it was he who sat for alms at the Beautiful gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.

Acts 14:11-12

But the crowds, who saw what Paul had done, lifted up their voices in Lycaonian, saying, The gods, having made themselves like men, are come down to us.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain