Parallel Verses

New American Standard Bible

They were amazed and astonished, saying, "Why, are not all these who are speaking Galileans?

King James Version

And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?

Holman Bible

And they were astounded and amazed, saying, "Look, aren't all these who are speaking Galileans?

International Standard Version

Stunned and amazed, they asked, "All of these people who are speaking are Galileans, aren't they?

A Conservative Version

And they were amazed and marveled, saying to each other, Behold, are not all these men who speak Galileans?

American Standard Version

And they were all amazed and marvelled, saying, Behold, are not all these that speak Galilaeans?

Amplified

And they were beside themselves with amazement, saying, Are not all these who are talking Galileans?

An Understandable Version

Being so amazed and astounded [at something so unusual happening], they exclaimed, "Look! are not all these men who are speaking from [the country of] Galilee?

Anderson New Testament

They were amazed and astonished, and said one to another: Are not all these that are speaking, Galileans?

Bible in Basic English

And they were full of wonder and said, Are not all these men Galilaeans?

Common New Testament

They were amazed and wondered, saying, "Are not all these who are speaking Galileans?

Daniel Mace New Testament

struck with astonishment and admiration, they said to one another, are not these men who are speaking, all Galileans?

Darby Translation

And all were amazed and wondered, saying, Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?

Godbey New Testament

And they were all astounded and marveled, saying, Are not all these who are speaking, Galileans?

Goodspeed New Testament

They were perfectly amazed and said in their astonishment, "Are not all these men who are speaking Galileans?

John Wesley New Testament

And they were amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these who are speaking Galileans?

Jubilee 2000 Bible

And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these who speak Galilaeans?

Julia Smith Translation

And all were affected in mind and wondered, saying to one another, Behold, are not these speaking Galileans

King James 2000

And they were all amazed and marveled, saying one to another, Behold, are not all these who speak Galileans?

Lexham Expanded Bible

And they were astounded and astonished, saying, "Behold, are not all these who are speaking Galileans?

Modern King James verseion

And they were all amazed and marveled, saying to one another, Behold, are not these who speak all Galileans?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They wondered all, and marveled: saying among themselves, "Behold, are not all these which speak of Galilee?

Moffatt New Testament

All were amazed and astonished. "Are these not all Galileans," they said, "who are speaking?

Montgomery New Testament

The were beside themselves with wonder. "Are not these Galileans who are speaking?" they exclaimed.

NET Bible

Completely baffled, they said, "Aren't all these who are speaking Galileans?

New Heart English Bible

They were all amazed and marveled, saying, "Behold, are not all these who speak Galileans?

New simplified Bible

And they were all amazed and marveled. They said to each other: Behold, are not all these that speak Galileans?

Noyes New Testament

And they were amazed, and marveled, saying, Behold, are not all these who speak Galilaeans?

Sawyer New Testament

And they were astonished and wondered, saying, Are not all these that speak Galileans?

The Emphasized Bible

Yea they were beside themselves and did marvel, saying - Lo! are not all these who are speaking Galilaeans?

Thomas Haweis New Testament

And they were all amazed, and wondered, saying one to another, Are not all these who are speaking Galileans?

Twentieth Century New Testament

They were utterly amazed, and kept asking in astonishment: "What! Are not all these men who are speaking Galileans?

Webster

And they were all amazed, and marveled, saying one to another, Behold, are not all these who speak Galileans?

Weymouth New Testament

They were beside themselves with wonder, and exclaimed, "Are not all these speakers Galilaeans?

Williams New Testament

They were perfectly astounded, and in bewilderment they continued to say, "Are not all these men who are speaking Galileans?

World English Bible

They were all amazed and marveled, saying to one another, "Behold, aren't all these who speak Galileans?

Worrell New Testament

And they were amazed, and wondered, saying, "Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?

Worsley New Testament

And they were all amazed and wondered, saying to one another, Behold, are not all these, that are speaking, Galileans?

Youngs Literal Translation

and they were all amazed, and did wonder, saying one unto another, 'Lo, are not all these who are speaking Galileans?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

ἐξίστημι 
Existemi 
Usage: 17

all
πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
all , all things , every , all men , whosoever , everyone , whole , all manner of , every man , no Trans , every thing , any , whatsoever , whosoever 9 , always , daily , any thing , no , not tr ,
all , all things , every , all men , whosoever , everyone , whole , all manner of , every man , no Trans , every thing , any , whatsoever , whosoever 9 , always , daily , any thing , no , not tr ,
Usage: 704
Usage: 704

ἐξίστημι 
Existemi 
Usage: 17

and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

θαυμάζω 
Thaumazo 
Usage: 42

λέγω 
Lego 
say , speak , call , tell ,
Usage: 1045

one
ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

to
πρός 
Pros 
unto , to , with , for , against , among , at , not tr , , vr to
Usage: 412

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

ἰδού 
Idou 
behold , lo , see
Usage: 140

are
εἰσί 
Eisi 
are , be , were , have , not tr ,
Usage: 97

not
οὐ 
Ou 
not , no , cannot ,
Usage: 1032

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this , these , he , the same , this man , she , they ,
Usage: 258

λαλέω 
Laleo 
speak , say , tell , talk , preach , utter , , vr speak
Usage: 235

Devotionals

Devotionals containing Acts 2:7

Context Readings

Pentecost And The Coming Of The Holy Spirit

6 And when this sound occurred, the crowd came together, and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language. 7 They were amazed and astonished, saying, "Why, are not all these who are speaking Galileans? 8 "And how is it that we each hear them in our own language to which we were born?


Cross References

Acts 1:11

They also said, "Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in just the same way as you have watched Him go into heaven."

Acts 2:12

And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, "What does this mean?"

Matthew 4:18-22

Now as Jesus was walking by the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon who was called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.

Matthew 21:11

And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee."

Matthew 26:73

A little later the bystanders came up and said to Peter, "Surely you too are one of them; for even the way you talk gives you away."

Mark 1:27

They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him."

Mark 2:12

And he got up and immediately picked up the pallet and went out in the sight of everyone, so that they were all amazed and were glorifying God, saying, "We have never seen anything like this."

John 7:52

They answered him, "You are not also from Galilee, are you? Search, and see that no prophet arises out of Galilee."

Acts 3:10

and they were taking note of him as being the one who used to sit at the Beautiful Gate of the temple to beg alms, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.

Acts 14:11-12

When the crowds saw what Paul had done, they raised their voice, saying in the Lycaonian language, "The gods have become like men and have come down to us."



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org