Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.

Bible References

I commend

Paul and Barnabas appointed elders for them in each church, and with prayer and fasting they entrusted them to the Lord in whom they had believed.
while Paul chose Silas and left after the brothers had entrusted him to the grace of the Lord.
Later, Joseph told his brothers, "I'm going to die soon, but God will certainly provide for you and bring you up from this land to the land that he promised with an oath to give to Abraham, Isaac, and Jacob."
Leave your orphans. I'll keep them alive. Let your widows trust in me."
Now to the one who is able to keep you from falling and to make you stand joyful and faultless in his glorious presence,

And to the

But I don't place any value on my life, if only I can finish my race and the ministry that I received from the Lord Jesus of testifying to the gospel of God's grace.
Stop being carried away by all kinds of unusual teachings, for it is good that the heart be strengthened by grace, not by food laws that have never helped those who follow them.

To build

So the church throughout Judea, Galilee, and Samaria enjoyed peace. As it continued to be built up and to live in the fear of the Lord, it kept increasing in numbers through the encouragement of the Holy Spirit.
You are already clean because of what I've spoken to you.
"Sanctify them by the truth. Your word is truth.
For we are God's co-workers. You are God's farmland and God's building.
having been built on the foundation of the apostles and prophets, the Messiah Jesus himself being the cornerstone.
to equip the saints, to do the work of ministry, and to build up the body of the Messiah
For you have been rooted in him and are being built up and strengthened in the faith, just as you were taught, while you continue to be thankful.
But you, dear friends, must continue to build your most holy faith for your own benefit. Furthermore, continue to pray in the Holy Spirit.

And to give

You will help them understand and turn them from darkness to light and from Satan's control to God, so that their sins will be forgiven and they will receive a share among those who are sanctified by faith in me.'
"I said, "How I wanted to treat you like children, and give you a pleasant land, the most beautiful inheritance of the nations.' I said, "You will call me, my father, and won't turn back from following me.'
Then, with the eyes of your hearts enlightened, you will know the confidence that is produced by God having called you, the rich glory that is his inheritance among the saints,
and might thank the Father, who has enabled us to share in the saints' inheritance in the light.
You know that it is from the Lord that you will receive the inheritance as a reward. It is the Lord Messiah whom you are serving!
This is why the Messiah is the mediator of a new covenant; so that those who are called may receive the eternal inheritance promised them, since a death has occurred that redeems them from the offenses committed under the first covenant.
and to an inheritance kept in heaven for you that can't be destroyed, corrupted, or changed.

Which are

To: God's church in Corinth, to those who have been sanctified by the Messiah Jesus and called to be holy, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus, the Messiah their Lord and ours.
That is what some of you were! But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of our Lord Jesus the Messiah and by the Spirit of our God.
because both the one who sanctifies and those who are being sanctified all have the same Father. That is why Jesus is not ashamed to call them brothers
For by a single offering he has perfected for all time those who are being sanctified.
From: Jude, a servant of Jesus the Messiah, and yet a brother of James. To: Those who have been called, who are loved by God the Father and kept safe by Jesus, the Messiah.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation