Parallel Verses

Williams New Testament

When we heard this, we and all the people there begged him not to go up to Jerusalem.

New American Standard Bible

When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.

King James Version

And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.

Holman Bible

When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem.

International Standard Version

When we heard this, we and the people who lived there begged Paul not to go up to Jerusalem.

A Conservative Version

And when we heard these things, both we and those local men urged him not to go up to Jerusalem.

American Standard Version

And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.

Amplified

Now when we had heard this, both we and the local residents began pleading with Paul trying to persuade him not to go up to Jerusalem.

An Understandable Version

When we heard these things, both we and those who lived there [i.e., Philip, his daughters and local disciples] urged Paul not to go up to Jerusalem.

Anderson New Testament

And when we heard these things, we, and those of that place also, besought him not to go up to Jerusalem.

Bible in Basic English

And hearing these things, we and those who were living in that place made request to him not to go to Jerusalem.

Common New Testament

When we heard this, we and the people there begged him not to go up to Jerusalem.

Daniel Mace New Testament

upon hearing this, we and some of the city intreated him not to go to Jerusalem.

Darby Translation

And when we heard these things, both we and those of the place besought him not to go up to Jerusalem.

Goodspeed New Testament

When we heard this, we and the people there all begged him not to go up to Jerusalem.

John Wesley New Testament

And when we heard these things, both we, and they of the place, besought him, not to go up to Jerusalem.

Julia Smith Translation

And when we heard these things, both we, and the nations, besought him not to go up to Jerusalem.

King James 2000

And when we heard these things, both we, and they of that place, begged him not to go up to Jerusalem.

Lexham Expanded Bible

And when we heard these [things], both we and the local residents urged him not to go up to Jerusalem.

Modern King James verseion

And when we heard these things, both we and those of the place begged him not to go up to Jerusalem.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When we heard this, both we and others of the same place, besought him, that he would not go up to Jerusalem.

Moffatt New Testament

Now when we heard this, we and the local disciples besought Paul not to go up to Jerusalem.

Montgomery New Testament

As soon as we heard these words, both we and those who were standing near entreated Paul not to go up to Jerusalem.

NET Bible

When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem.

New Heart English Bible

When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.

Noyes New Testament

But when we heard this, both we, and they of that place, besought him not to go to Jerusalem.

Sawyer New Testament

And when we heard these things, we and the people of the place besought him not to go up to Jerusalem.

The Emphasized Bible

And, when we heard these things, both, we, and they of the place began beseeching him, not to go up unto Jerusalem.

Thomas Haweis New Testament

Then when we heard these things, both we and all who were in the place, besought him not to go up to Jerusalem.

Twentieth Century New Testament

When we heard that, we and the people of the place began to entreat Paul not to go up to Jerusalem.

Webster

And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.

Weymouth New Testament

As soon as we heard these words, both we and the brethren at Caesarea entreated Paul not to go up to Jerusalem.

World English Bible

When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.

Worrell New Testament

And, when we heard these things, both we and those of that place were beseeching him not to go up to Jerusalem.

Worsley New Testament

And when we heard these things, both we and those of the place intreated him not to go up to Jerusalem.

Youngs Literal Translation

And when we heard these things, we called upon him -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

we heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


which, who, the things, the son,
Usage: 0

of that place
ἐντόπιος 
Entopios 
of that place
Usage: 1

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

him

Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

go up
ἀναβαίνω 
Anabaino 
go up, come up, ascend, ascend up, climb up, spring up, grow up, come, enter, arise, rise up, , vr ascend
Usage: 63

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

Paul In Caesarea

11 He came to see us and took Paul's belt and with it bound his own hands and feet, and said, "This is what the Holy Spirit says, 'The Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt like this, and then will turn him over to the heathen.'" 12 When we heard this, we and all the people there begged him not to go up to Jerusalem. 13 Then Paul answered, "What do you mean by crying and breaking my heart? Why, I am ready not only to be bound at Jerusalem but to die there for the sake of the Lord Jesus."

Cross References

Matthew 16:21-23

It was just after that that Jesus Christ for the first time clearly taught His disciples that He had to go to Jerusalem and submit to many forms of suffering at the hands of the elders, high priests, and scribes, and be killed, but be raised to life on the third day.

Acts 20:22

And I am here now on my way to Jerusalem, because I am impelled by the Spirit to do so, though I am not aware what will befall me there,

Acts 21:4

So we looked up the disciples there and stayed a week with them. Because of impressions made by the Spirit they kept on warning Paul not to set foot in Jerusalem.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain