Parallel Verses
Holman Bible
For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple complex.
New American Standard Bible
For they had previously seen
King James Version
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
International Standard Version
For they had earlier seen Trophimus the Ephesian in the city with him and assumed that Paul had taken him into the Temple.
A Conservative Version
For they were men who saw Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul brought into the temple.
American Standard Version
For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
Amplified
For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with Paul, and they assumed that he had brought the man into the temple [beyond the court of the Gentiles].
An Understandable Version
(For the Jews had previously seen him on a city street with Trophimus, the Ephesian, whom they assumed Paul had taken into the Temple [with him]).
Anderson New Testament
For, before this time, they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, whom they supposed Paul had brought into the temple.
Bible in Basic English
For they had seen him before in the town with Trophimus of Ephesus, and had the idea that Paul had taken him with him into the Temple.
Common New Testament
For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
Daniel Mace New Testament
(for having seen Trophimus an Ephesian with him in the city, they imagin'd Paul had conducted him into the temple.)
Darby Translation
For they had before seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
Goodspeed New Testament
For they had previously seen Trophimus of Ephesus with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the Temple.
John Wesley New Testament
For they had before seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed Paul had brought into the temple.
Julia Smith Translation
(For they had seen before with him in the city Trophimus the Ephesian' whom they thought that Paul had brought into the temple.)
King James 2000
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
Lexham Expanded Bible
(For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they thought that Paul had brought into the temple.)
Modern King James verseion
(For they had seen Trophimus the Ephesian with him in the city before, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For they saw one Trophimus, an Ephesian, with him in the city: Him they supposed Paul had brought into the temple.
Moffatt New Testament
(They had previously seen Trophimus the Ephesian along with him in the city, and they supposed Paul had taken him inside the temple.)
Montgomery New Testament
(For they had formerly seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and supposed that Paul had brought him into the temple.)
NET Bible
(For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him previously, and they assumed Paul had brought him into the inner temple courts.)
New Heart English Bible
For they had previously seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
Noyes New Testament
For they had before seen with him in the city Trophimus, the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
Sawyer New Testament
For they had before seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and supposed that Paul had brought him into the temple.
The Emphasized Bible
For they had before seen Trophimus, the Ephesian, in the city along with him, whom they were supposing, Paul, had brought, into the temple.
Thomas Haweis New Testament
(for they had before seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they imagined that Paul had introduced into the temple.)
Twentieth Century New Testament
(For they had previously seen Trophimus the Ephesian in Paul's company in the city, and were under the belief that Paul had taken him into the Temple.)
Webster
(For they had seen before with him in the city, Trophimus, an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
Weymouth New Testament
(For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and imagined that Paul had brought him into the Temple.)
Williams New Testament
For they had previously seen Trophimus of Ephesus in the city with him, and so they supposed that Paul had brought him into the temple.
World English Bible
For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
Worrell New Testament
(For they had previously seen with him in the city Trophimus, the Ephesian, whom they were supposing that Paul brought into the temple).
Worsley New Testament
(For they had before seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they thought Paul had brought into the temple.)
Youngs Literal Translation
for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.
Themes
Bigotry » Instances of » With regard to paul's preaching
Fraternity » Instances of » The nazarites, vows of
Gentiles » Not allowed to enter the temple
religious Intolerance » The jewish leaders » In persecuting paul
Temple » Herod the great's temple » Paul observes the rights of
The Second Temple » No gentile allowed to enter the inner courts of
Trophimus » With paul in jerusalem; made the occasion of an attack on paul
Topics
Interlinear
References
Word Count of 36 Translations in Acts 21:29
Verse Info
Context Readings
Paul Arrested In The Temple Courts
28
shouting, “Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this place. What’s more, he also brought Greeks into the temple and has profaned this holy place.”
Cross References
Acts 20:4
He was accompanied
Acts 18:19
When they reached Ephesus
2 Timothy 4:20
Erastus