Parallel Verses

Holman Bible

When our days there were over, we left to continue our journey, while all of them, with their wives and children, escorted us out of the city. After kneeling down on the beach to pray,

New American Standard Bible

When our days there were ended, we left and started on our journey, while they all, with wives and children, escorted us until we were out of the city After kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another.

King James Version

And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

International Standard Version

but when our time there came to an end, we left and proceeded on our journey. All of them accompanied us with their wives and children out of the city. We knelt on the beach, prayed,

A Conservative Version

And when it came to pass for us to finish the days, having gone forth, we were departing, all accompanying us, with women and children, as far as outside the city. And having knelt on the beach we prayed.

American Standard Version

And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell;

Amplified

But when our time there was ended, we left and proceeded on our journey; and all of them with their wives and children accompanied us on our way till we were outside the city. There we knelt down on the beach and prayed.

An Understandable Version

When we had completed preparations for the next day's voyage we left, and headed out [to sea] on our journey. All the disciples, together with their wives and children, escorted us out of the city and knelt down and prayed with us as we said goodbye to each other.

Anderson New Testament

And when these days were completed, we went forth, and continued our journey, they all, with their wives and children, conducting us out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

Bible in Basic English

And when these days came to an end, we went on our journey; and they all, with their wives and children, came with us on our way till we were out of the town: and after going on our knees in prayer by the sea,

Common New Testament

And when our days there were ended, we left and started on our journey, while they all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. After kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another.

Daniel Mace New Testament

that time being ended, we departed, being conducted by them in a body with the women and children quite out of the city, where we kneeled down on the shore, and prayed.

Darby Translation

But when we had completed the days, we set out and took our journey, all of them accompanying us, with wives and children, till we were out of the city. And kneeling down upon the shore we prayed.

Goodspeed New Testament

But when our time was up, we left there and went on, and all of them with their wives and children escorted us out of the town. There we knelt down on the beach and prayed;

John Wesley New Testament

But when we had finished these days, we departed and went our way; and they all attended us out of the city, with their wives and children: and kneeling down on the sea-shore we prayed.

Jubilee 2000 Bible

And when we had accomplished those days, we departed; and they all brought us on our way, with wives and children, until we were out of the city; and we knelt down on the shore and prayed.

Julia Smith Translation

And it was when we accomplished the days, having come out we went; all sending us forward, with wives and children, even to without the city: and having placed the knees upon the seashore, we prayed.

King James 2000

And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

Lexham Expanded Bible

And it happened that when our days were over, we departed [and] went on our way, [while] all [of them] accompanied us, together with [their] wives and children, as far as outside the city. And [after] falling to our knees on the beach [and] praying,

Modern King James verseion

But when it was time to finish the days, going out, we traveled on. And they with all the women and children went with us as far as outside the city. And we kneeled down on the shore and prayed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the days were ended we departed, and went our ways, and they all brought us on our way, with their wives and children, till we were come out of the city. And we kneeled down in the shore and prayed.

Moffatt New Testament

but, when our time was up, we started on our journey, escorted by them, women and children and all, till we got outside the town. Then, kneeling on the beach, we prayed

Montgomery New Testament

When, however, our time was up, we left and started on our journey; and all of them, with wives and children, were escorting us on our way until we were out of the city; then, kneeling down on the beach, we prayed,

NET Bible

When our time was over, we left and went on our way. All of them, with their wives and children, accompanied us outside of the city. After kneeling down on the beach and praying,

New Heart English Bible

When it happened that we had accomplished the days, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed.

Noyes New Testament

And when we had completed the days, we departed, and went our way, they all accompanying us, with wives and children, till we were out of the city; and having kneeled down on the shore and prayed,

Sawyer New Testament

And when we had completed the days we went out and proceeded on our journey, they all attending us with their wives and children till without the city, and kneeling down on the shore we prayed,

The Emphasized Bible

And, when it came to pass that we had completed the days, we went forth, and continued our journey, all of them accompanying us, with wives and children, as far as outside the city; and, kneeling down on the beach in prayer,

Thomas Haweis New Testament

But when we had stayed out those days, we departed, and went on our journey, all of them attending us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and kneeling down on the sea shore, we joined in prayer;

Twentieth Century New Testament

However, when we had come to the end of our visit, we went on our way, all the disciples with their wives and children escorting us out of the city. We knelt down on the beach, and prayed,

Webster

And when we had accomplished those days, we departed, and proceeded on our way; and they all conducted us with wives and children, till we were out of the city; and we kneeled down on the shore, and prayed.

Weymouth New Testament

When, however, our time was up, we left and went on our way, all the disciples and their wives and children coming to see us off. Then, after kneeling down on the beach and praying,

Williams New Testament

But when our time was up, we left there and went on, and all of them with their wives and children accompanied us out of town. There we knelt down on the beach and prayed;

World English Bible

When it happened that we had accomplished the days, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed.

Worrell New Testament

And, when it came to pass that we completed the days, going forth, we were resuming our journey; they all, with wives and children, accompanying us out of the city; and, kneeling down on the beach, having prayed, we bade one another farewell;

Worsley New Testament

But when we had completed these days, we departed and went our way, all of them attending us with their wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore and prayed.

Youngs Literal Translation

but when it came that we completed the days, having gone forth, we went on, all bringing us on the way, with women and children, unto the outside of the city, and having bowed the knees upon the shore, we prayed,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

we
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

had
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἐξαρτίζω 
Exartizo 
Usage: 2

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

and went our way
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

and they all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

προπέμπω 
Propempo 
Usage: 9

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

on our way
προπέμπω 
Propempo 
Usage: 9

with
σύν 
sun 
Usage: 120

γυνή 
Gune 
Usage: 187

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

we were out of
ἔξω 
Exo 
Usage: 50

the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

we kneeled
τίθημι 
Tithemi 
Usage: 71

γονύ 
Gonu 
Usage: 12

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the shore
αἰγιαλός 
Aigialos 
Usage: 5

Context Readings

Paul Travels On To Jerusalem

4 So we found some disciples and stayed there seven days. Through the Spirit they told Paul not to go to Jerusalem. 5 When our days there were over, we left to continue our journey, while all of them, with their wives and children, escorted us out of the city. After kneeling down on the beach to pray, 6 we said good-bye to one another. Then we boarded the ship, and they returned home.


Cross References

Acts 20:36

After he said this, he knelt down and prayed with all of them.

Acts 9:40

Then Peter sent them all out of the room. He knelt down, prayed, and turning toward the body said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, saw Peter, and sat up.

Acts 15:3

When they had been sent on their way by the church, they passed through both Phoenicia and Samaria, explaining in detail the conversion of the Gentiles, and they created great joy among all the brothers.

Acts 20:38

grieving most of all over his statement that they would never see his face again. Then they escorted him to the ship.

Deuteronomy 29:11-12

your children, your wives, and the foreigners in your camps who cut your wood and draw your water—

Joshua 24:15

But if it doesn’t please you to worship Yahweh, choose for yourselves today the one you will worship: the gods your fathers worshiped beyond the Euphrates River or the gods of the Amorites in whose land you are living. As for me and my family, we will worship Yahweh.”

1 Kings 8:54

When Solomon finished praying this entire prayer and petition to the Lord, he got up from kneeling before the altar of the Lord, with his hands spread out toward heaven,

2 Chronicles 20:13

All Judah was standing before the Lord with their infants, their wives, and their children.

Nehemiah 12:43

On that day they offered great sacrifices and rejoiced because God had given them great joy. The women and children also celebrated, and Jerusalem’s rejoicing was heard far away.

Psalm 95:6

Come, let us worship and bow down;
let us kneel before the Lord our Maker.

Matthew 14:21

Now those who ate were about 5,000 men, besides women and children.

Mark 1:40

Then a man with a serious skin disease came to Him and, on his knees, begged Him: “If You are willing, You can make me clean.”

Acts 17:10

As soon as it was night, the brothers sent Paul and Silas off to Berea. On arrival, they went into the synagogue of the Jews.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain