Parallel Verses

Williams New Testament

So he at once got together some soldiers and captains and hurried down against them, but as soon as they saw the colonel and his soldiers, they stopped beating Paul.

New American Standard Bible

At once he took along some soldiers and centurions and ran down to them; and when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

King James Version

Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.

Holman Bible

Taking along soldiers and centurions, he immediately ran down to them. Seeing the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

International Standard Version

Immediately the tribune took some soldiers and officers and ran down to the crowd. When the people saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul.

A Conservative Version

And immediately after taking soldiers and centurions, he ran down to them. And they, when they saw the chief captain and the soldiers, stopped beating Paul.

American Standard Version

And forthwith he took soldiers and centurions, and ran down upon them: and they, when they saw the chief captain and the soldiers, left off beating Paul.

Amplified

So immediately he took soldiers and centurions and hurried down among them; and when the people saw the commandant and the troops, they stopped beating Paul.

An Understandable Version

So, immediately he rushed down on the people with his soldiers and officers, and when the mob saw the commander and his soldiers [coming], they stopped beating Paul.

Anderson New Testament

And he immediately took soldiers and centurions, and ran down to them. When they saw the officer and the soldiers, they ceased beating Paul.

Bible in Basic English

And straight away he took some armed men and went quickly down to them: and the Jews, seeing them, gave no more blows to Paul.

Common New Testament

At once he took along some soldiers and centurions and ran down to them; and when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

Daniel Mace New Testament

immediately he headed a detachment, with his centurions, and march'd briskly to them; who, upon seeing the officer and his men, left off beating Paul.

Darby Translation

who, taking with him immediately soldiers and centurions, ran down upon them. But they, seeing the chiliarch and the soldiers, ceased beating Paul.

Goodspeed New Testament

He immediately got some officers and men and hurried down among them, and when they saw the colonel and the soldiers they stopped beating Paul.

John Wesley New Testament

Who immediately took soldiers and centurions, and ran down to them; and when they saw the tribune and the soldiers, they ceased from beating Paul.

Jubilee 2000 Bible

who immediately took soldiers and centurions and ran down unto them; and when they saw the tribunal and the soldiers, they left off beating Paul.

Julia Smith Translation

Who having taken out of it the soldiers and centurions, he ran down to them: and they having seen the captain of a thousand and the soldiers, ceased striking Paul.

King James 2000

Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they stopped beating Paul.

Lexham Expanded Bible

{He} immediately took along soldiers and centurions [and] ran down to them. And [when] they saw the military tribune and the soldiers, they stopped beating Paul.

Modern King James verseion

He immediately took soldiers and centurions, and ran down to them. And seeing the chiliarch and the soldiers, they quit beating Paul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Which immediately took soldiers and under-captains, and ran down unto them. When they saw the upper-captain and the soldiers; They left smiting of Paul.

Moffatt New Testament

Taking some soldiers and officers, he at once rushed down to them, and when they saw the commander and the soldiers they stopped beating Paul.

Montgomery New Testament

At once he took soldiers and centurions, and rushed down upon them. When they saw the tribune and the troops, they left off beating Paul.

NET Bible

He immediately took soldiers and centurions and ran down to the crowd. When they saw the commanding officer and the soldiers, they stopped beating Paul.

New Heart English Bible

Immediately he took soldiers and centurions, and ran down to them. They, when they saw the chief captain and the soldiers, stopped beating Paul.

Noyes New Testament

who immediately took soldiers and centurions, and ran down to them. And seeing the chief captain and the soldiers, they left off beating Paul.

Sawyer New Testament

who immediately taking soldiers and centurions ran down upon them; and seeing the chiliarch and the soldiers, they ceased beating Paul.

The Emphasized Bible

who, instantly taking unto him soldiers and centurions, ran down upon them; and, they, seeing the captain and the soldiers, left off striking Paul.

Thomas Haweis New Testament

Who instantly taking soldiers and centurions ran down unto them: and when they saw the tribune and the soldiers, they left off beating Paul.

Twentieth Century New Testament

He instantly got together some officers and men, and charged down upon the crowd, who, when they saw the Commanding Officer and his men, stopped beating Paul.

Webster

Who immediately took soldiers and centurions, and ran down to them. And when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating Paul.

Weymouth New Testament

He instantly sent for a few soldiers and their officers, and came down among the people with all speed. At the sight of the Tribune and the troops they ceased beating Paul.

World English Bible

Immediately he took soldiers and centurions, and ran down to them. They, when they saw the chief captain and the soldiers, stopped beating Paul.

Worrell New Testament

who, at once, taking with him soldiers and centurions, ran down upon them; and they, seeing the chief captain and the soldiers, ceased beating Paul.

Worsley New Testament

who immediately took soldiers and centurions, and ran down to them. And when they saw the chiliarch and the soldiers, they left off beating Paul.

Youngs Literal Translation

who, at once, having taken soldiers and centurions, ran down upon them, and they having seen the chief captain and the soldiers, did leave off beating Paul.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἐξαύτης 
Exautes 
Usage: 6

παραλαμβάνω 
Paralambano 
Usage: 41

στρατιώτης 
Stratiotes 
Usage: 26

and


δέ 
De 

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 2184
Usage: 0

ἑκατοντάρχης ἑκατοντάρχος 
hekatontarches 
Usage: 21

and ran down
κατατρέχω 
Katatrecho 
Usage: 1

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644


Usage: 0

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

χιλίαρχος 
Chiliarchos 
Usage: 22

the soldiers
στρατιώτης 
Stratiotes 
Usage: 26

παύω 
Pauo 
Usage: 15

τύπτω 
Tupto 
Usage: 10

References

Context Readings

Paul Arrested In The Temple Courts

31 Now while they were trying to kill him, news reached the colonel of the regiment that all Jerusalem was in a ferment. 32 So he at once got together some soldiers and captains and hurried down against them, but as soon as they saw the colonel and his soldiers, they stopped beating Paul. 33 Then the colonel came up and seized Paul and ordered him to be bound with two chains; he then asked who he was and what he had done.



Cross References

Acts 23:27

This man had been seized by the Jews and they were on the point of killing him when I came upon them with the soldiers and rescued him, because I had learned that he was a Roman citizen.

Acts 23:27

This man had been seized by the Jews and they were on the point of killing him when I came upon them with the soldiers and rescued him, because I had learned that he was a Roman citizen.

Acts 5:40

They were convinced by him, and after calling the apostles in and having them flogged, they charged them to stop speaking on the authority of Jesus, and then turned them loose.

Acts 18:17

Then they all seized Sosthenes, the leader of the synagogue, and kept beating him right in front of the court; but Gallio paid no attention to it.

Acts 22:19

So I said, 'Lord, they know for themselves that from one synagogue to another I used to imprison and flog those who believed in you,

Acts 23:23-24

Then he called in two of his captains and said to them, "Get two hundred men ready to march to Caesarea, with seventy mounted soldiers and two hundred armed with spears, to leave at nine o'clock tonight."

Acts 24:6

once he tried to desecrate the temple, but we arrested him,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain