Parallel Verses

Darby Translation

Then the chiliarch came up and laid hold upon him, and commanded him to be bound with two chains, and inquired who he might be, and what he had done.

New American Standard Bible

Then the commander came up and took hold of him, and ordered him to be bound with two chains; and he began asking who he was and what he had done.

King James Version

Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.

Holman Bible

Then the commander came up, took him into custody, and ordered him to be bound with two chains. He asked who he was and what he had done.

International Standard Version

Then the tribune came up, grabbed Paul, and ordered him to be tied up with two chains. He then asked who Paul was and what he had done.

A Conservative Version

And the chief captain having come near, he seized him, and commanded him to be bound with two chains. And he inquired whoever he may be, and what it is he has been doing.

American Standard Version

Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.

Amplified

Then the commander came up and arrested Paul, and ordered that he be bound with two chains. Then he asked who he was and what he had done.

An Understandable Version

Then the commanding officer approached Paul, took hold of him and ordered him to be secured with two chains. He then questioned him as to who he was and what he had done.

Anderson New Testament

Then the officer came near and took him, and commanded him to be bound with two chains, and demanded who he was, and what he had done.

Bible in Basic English

Then the chief captain came near and took him, and gave orders for him to be put in chains, questioning them as to who he was and what he had done.

Common New Testament

Then the commander came up and arrested him, and ordered him to be bound with two chains. He inquired who he was and what he had done.

Daniel Mace New Testament

the commander advanc'd, seiz'd him, and order'd to load him with two chains: then demanded who he was, and what he had done.

Goodspeed New Testament

Then the colonel came up and seized him, and ordered him to be bound with two chains, and then inquired who he was and what he had been doing.

John Wesley New Testament

Then the tribune came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains, and inquired, Who he was, and what he had done?

Julia Smith Translation

Then the captain of a thousand, having drawn near, took him, and commanded to be bound with two chains; and inquired who he might be, and what he had done.

King James 2000

Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.

Lexham Expanded Bible

Then the military tribune came up [and] arrested him and ordered [him] to be bound with two chains, and inquired who he was and what it was that he had done.

Modern King James verseion

Then going near, the chiliarch laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains. And he demanded who he was and what he had done.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the captain came near and took him, and commanded him to be bound with two chains, and demanded what he was, and what he had done.

Moffatt New Testament

Then the commander came up and seized him; he ordered him to be bound with a couple of chains, and asked "Who is he?" and "What has he done?"

Montgomery New Testament

Then the tribune came up and seized him, and ordered that he be bound with two chains. "Who is he?" he began asking, "and what has he done?"

NET Bible

Then the commanding officer came up and arrested him and ordered him to be tied up with two chains; he then asked who he was and what he had done.

New Heart English Bible

Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.

Noyes New Testament

Then the chief captain came near and laid hold of him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.

Sawyer New Testament

Then the chiliarch approaching took him, and commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.

The Emphasized Bible

Then, the captain, drawing near, laid hold of him, and ordered him to be bound with two chains, - and began to enquire, who he might be, and what he had done;

Thomas Haweis New Testament

Then the tribune approaching him, laid hold on him, and ordered him to be bound with two chains; and asked who he was, and what he had done.

Twentieth Century New Testament

Then he went up to Paul, arrested him, ordered him to be doubly chained, and proceeded to inquire who he was, and what he had been doing.

Webster

Then the chief captain came near and took him, and commanded him to be bound with two chains: and inquired who he was, and what he had done.

Weymouth New Testament

Then the Tribune, making his way to him, arrested him, and, having ordered him to be secured with two chains, proceeded to ask who he was and what he had been doing.

Williams New Testament

Then the colonel came up and seized Paul and ordered him to be bound with two chains; he then asked who he was and what he had done.

World English Bible

Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.

Worrell New Testament

Then the chief captain, coming near, laid hold of him, and ordered that he be bound with two chains; and he was inquiring who he was, and what he had done.

Worsley New Testament

Then the commanding officer came near and took him, and ordered him to be bound with two chains; and inquired, who he was, and what he had done.

Youngs Literal Translation

Then the chief captain, having come nigh, took him, and commanded him to be bound with two chains, and was inquiring who he may be, and what it is he hath been doing,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

χιλίαρχος 
Chiliarchos 
Usage: 22

ἐγγίζω 
Eggizo 
Usage: 28

and took
ἐπιλαμβάνομαι 
Epilambanomai 
take, take by, catch, take on, lay hold on, take hold of, lay hold upon
Usage: 19

him

Usage: 0

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

κελεύω 
Keleuo 
Usage: 26

him to be bound
δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

with two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

ἅλυσις 
Halusis 
Usage: 11

πυνθάνομαι 
Punthanomai 
Usage: 11

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

he was
εἴην 
Eien 
should be, be, meant, might be, should mean, wert, not tr
Usage: 9

τίς 
Tis 
Usage: 344

he had
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Context Readings

Paul Arrested In The Temple Courts

32 who, taking with him immediately soldiers and centurions, ran down upon them. But they, seeing the chiliarch and the soldiers, ceased beating Paul. 33 Then the chiliarch came up and laid hold upon him, and commanded him to be bound with two chains, and inquired who he might be, and what he had done. 34 And different persons cried some different thing in the crowd. But he, not being able to know the certainty on account of the uproar, commanded him to be brought into the fortress.

Cross References

Acts 12:6

And when Herod was going to bring him forth, that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards before the door kept the prison.

Acts 20:23

only that the Holy Spirit testifies to me in every city, saying that bonds and tribulations await me.

Acts 21:11

and coming to us and taking the girdle of Paul, and having bound his own hands and feet, said, Thus saith the Holy Spirit, The man whose this girdle is shall the Jews thus bind in Jerusalem, and deliver him up into the hands of the Gentiles.

Ephesians 6:20

for which I am an ambassador bound with a chain, that I may be bold in it as I ought to speak.

Acts 22:29

Immediately therefore those who were going to examine him left him, and the chiliarch also was afraid when he ascertained that he was a Roman, and because he had bound him.

Acts 28:20

For this cause therefore I have called you to me to see and to speak to you; for on account of the hope of Israel I have this chain about me.

Judges 15:13

They said to him, "No; we will only bind you and give you into their hands; we will not kill you." So they bound him with two new ropes, and brought him up from the rock.

Judges 16:8

Then the lords of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she bound him with them.

Judges 16:12

So Deli'lah took new ropes and bound him with them, and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" And the men lying in wait were in an inner chamber. But he snapped the ropes off his arms like a thread.

Judges 16:21

And the Philistines seized him and gouged out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with bronze fetters; and he ground at the mill in the prison.

John 18:29-30

Pilate therefore went out to them and said, What accusation do ye bring against this man?

Acts 22:24-25

the chiliarch commanded him to be brought into the fortress, saying that he should be examined by scourging, that he might ascertain for what cause they cried thus against him.

Acts 25:16

to whom I answered, It is not the custom of the Romans to give up any man before that the accused have the accusers face to face, and he have got opportunity of defence touching the charge.

Acts 26:29

And Paul said, I would to God, both in little and in much, that not only thou, but all who have heard me this day, should become such as I also am, except these bonds.

2 Timothy 1:16

The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he has often refreshed me, and has not been ashamed of my chain;

2 Timothy 2:9

in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain