Parallel Verses

New American Standard Bible

As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commander, “May I say something to you?” And he *said, “Do you know Greek?

King James Version

And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?

Holman Bible

As he was about to be brought into the barracks, Paul said to the commander, “Am I allowed to say something to you?”

He replied, “Do you know Greek?

International Standard Version

Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the tribune, "May I say something to you?"

A Conservative Version

and as Paul was going to be brought into the fort, he says to the chief captain, Is it permitted for me to speak to thee? And he said, Thou know Greek?

American Standard Version

And as Paul was about to be brought into the castle, he saith unto the chief captain, May I say something unto thee? And he said, Dost thou know Greek?

Amplified

Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the commander, “May I say something to you?” And the man replied, “Do you know Greek?

An Understandable Version

As Paul was being brought into the headquarters building, he said to the commander, "Can I speak with you?" The commander replied [with surprise], "You know the Greek language?

Anderson New Testament

But as Paul was about to be led into the fortress, he said to the officer: May I speak to you? He replied: Do you understand Greek?

Bible in Basic English

And when Paul was about to be taken into the building, he said to the chief captain, May I say something to you? And he said, Have you a knowledge of Greek?

Common New Testament

As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commander, "May I say something to you?" And he said, "Do you know Greek?

Daniel Mace New Testament

just as he was entring into the castle, Paul said to the officer, may I be favour'd with a word? you can speak Greek then, said he?

Darby Translation

But as he was about to be led into the fortress, Paul says to the chiliarch, Is it allowed me to say something to thee? And he said, Dost thou know Greek?

Goodspeed New Testament

Just as they were going to take him into the barracks, Paul said to the colonel, "May I say something to you?" "Do you know Greek?" the colonel asked.

John Wesley New Testament

And as Paul was about to be brought into the castle, he said to the chief captain, May I speak to thee?

Julia Smith Translation

And being about to be brought into the camp, Paul says to the captain of a thousand, Is it lawful for me to speak anything to thee? and he said, Hast thou knowledge in Greek?

King James 2000

And as Paul was to be led into the barracks, he said unto the chief captain, May I speak unto you? Who said, Can you speak Greek?

Lexham Expanded Bible

And [as he] was about to be brought into the barracks, Paul said to the military tribune, "Is it permitted for me to say something to you?" And he said, "Do you know Greek?

Modern King James verseion

And as Paul was about to be led into the fortress, he said to the chiliarch, Is it lawful for me to say a thing to you? And he said, Do you know Greek?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as Paul should have been carried into the castle; He said unto the high captain, "May I speak unto thee?" Which said, "Canst thou speak Greek?

Moffatt New Testament

Just as he was being taken into the barracks, Paul said to the commander, "May I say a word to you?" "You know Greek!" said the commander.

Montgomery New Testament

Just as he was about to be taken into the barracks, Paul said to the tribune, "May I speak to you?"

NET Bible

As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commanding officer, "May I say something to you?" The officer replied, "Do you know Greek?

New Heart English Bible

As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, "May I speak something to you?" He said, "Do you know Greek?

Noyes New Testament

And as he was about to be led into the castle, Paul saith to the chief captain, May I speak to thee? And he said, Canst thou speak Greek?

Sawyer New Testament

And being about to be carried into the fortress, Paul said to the chiliarch, May I have permission to speak to you? And he said, Do you understand Greek?

The Emphasized Bible

But, when he was on the point of being taken into the castle, Paul saith unto the captain - Is it allowed me, to say somewhat unto thee? And he said - With Greek, art thou acquainted?

Thomas Haweis New Testament

And when he was just ready to be carried into the fortress, Paul said to the military tribune, May I be permitted to speak a word to thee? And he said, Dost thou know Greek?

Twentieth Century New Testament

Just as he was about to be taken into the Fort, Paul said to the Commanding Officer: "May I speak to you?" "Do you know Greek?" asked the Commanding Officer.

Webster

And as Paul was to be led into the castle, he said to the chief captain, May I speak to thee? Who said, Canst thou speak Greek?

Weymouth New Testament

When he was about to be taken into the barracks, Paul said to the Tribune, "May I speak to you?" "Do you know Greek?" the Tribune asked.

Williams New Testament

As he was about to be taken into the barracks, Paul said to the colonel, "May I say something to you?" The colonel asked, "Do you know Greek?

World English Bible

As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, "May I speak to you?" He said, "Do you know Greek?

Worrell New Testament

And, when about to be led into the castle, Paul says to the chief captain, "May I say something to you?" And he said, "Do you know Greek?

Worsley New Testament

And as Paul was going to be led into the castle, he said to the tribune, May I be allowed to speak a word to thee? And he said, Canst thou speak Greek?

Youngs Literal Translation

And Paul being about to be led into the castle, saith to the chief captain, 'Is it permitted to me to say anything unto thee?' and he said, 'Greek dost thou know?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

as Paul
Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

was
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

to be led
εἰσάγω 
Eisago 
Usage: 9

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the castle
παρεμβολή 
Parembole 
Usage: 10

he said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

χιλίαρχος 
Chiliarchos 
Usage: 22

May
ἔξεστι 
Exesti 
be lawful, may, let
Usage: 24

I
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

Who
τίς 
Tis 
Usage: 373

φημί 
Phemi 
Usage: 54

Canst thou speak
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

Context Readings

Paul Permitted To Address The Crowd

36 for the multitude of the people kept following them, shouting, “Away with him!” 37 As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commander, “May I say something to you?” And he *said, “Do you know Greek? 38 Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?”

Cross References

Matthew 10:18-20

and you will even be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles.

Luke 21:15

for I will give you utterance and wisdom which none of your opponents will be able to resist or refute.

Acts 19:30

And when Paul wanted to go into the assembly, the disciples would not let him.

Acts 21:19

After he had greeted them, he began to relate one by one the things which God had done among the Gentiles through his ministry.

Acts 21:34

But among the crowd some were shouting one thing and some another, and when he could not find out the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain