Parallel Verses

Worrell New Testament

And, when it came to pass that we completed the days, going forth, we were resuming our journey; they all, with wives and children, accompanying us out of the city; and, kneeling down on the beach, having prayed, we bade one another farewell;

New American Standard Bible

When our days there were ended, we left and started on our journey, while they all, with wives and children, escorted us until we were out of the city. After kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another.

King James Version

And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

Holman Bible

When our days there were over, we left to continue our journey, while all of them, with their wives and children, escorted us out of the city. After kneeling down on the beach to pray,

International Standard Version

but when our time there came to an end, we left and proceeded on our journey. All of them accompanied us with their wives and children out of the city. We knelt on the beach, prayed,

A Conservative Version

And when it came to pass for us to finish the days, having gone forth, we were departing, all accompanying us, with women and children, as far as outside the city. And having knelt on the beach we prayed.

American Standard Version

And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell;

Amplified

When our days there came to an end, we left and proceeded on our journey, while all of the disciples, with their wives and children, escorted us on our way until we were outside the city. After kneeling down on the beach and praying, we told one another goodbye.

An Understandable Version

When we had completed preparations for the next day's voyage we left, and headed out [to sea] on our journey. All the disciples, together with their wives and children, escorted us out of the city and knelt down and prayed with us as we said goodbye to each other.

Anderson New Testament

And when these days were completed, we went forth, and continued our journey, they all, with their wives and children, conducting us out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

Bible in Basic English

And when these days came to an end, we went on our journey; and they all, with their wives and children, came with us on our way till we were out of the town: and after going on our knees in prayer by the sea,

Common New Testament

And when our days there were ended, we left and started on our journey, while they all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. After kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another.

Daniel Mace New Testament

that time being ended, we departed, being conducted by them in a body with the women and children quite out of the city, where we kneeled down on the shore, and prayed.

Darby Translation

But when we had completed the days, we set out and took our journey, all of them accompanying us, with wives and children, till we were out of the city. And kneeling down upon the shore we prayed.

Goodspeed New Testament

But when our time was up, we left there and went on, and all of them with their wives and children escorted us out of the town. There we knelt down on the beach and prayed;

John Wesley New Testament

But when we had finished these days, we departed and went our way; and they all attended us out of the city, with their wives and children: and kneeling down on the sea-shore we prayed.

Julia Smith Translation

And it was when we accomplished the days, having come out we went; all sending us forward, with wives and children, even to without the city: and having placed the knees upon the seashore, we prayed.

King James 2000

And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

Lexham Expanded Bible

And it happened that when our days were over, we departed [and] went on our way, [while] all [of them] accompanied us, together with [their] wives and children, as far as outside the city. And [after] falling to our knees on the beach [and] praying,

Modern King James verseion

But when it was time to finish the days, going out, we traveled on. And they with all the women and children went with us as far as outside the city. And we kneeled down on the shore and prayed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the days were ended we departed, and went our ways, and they all brought us on our way, with their wives and children, till we were come out of the city. And we kneeled down in the shore and prayed.

Moffatt New Testament

but, when our time was up, we started on our journey, escorted by them, women and children and all, till we got outside the town. Then, kneeling on the beach, we prayed

Montgomery New Testament

When, however, our time was up, we left and started on our journey; and all of them, with wives and children, were escorting us on our way until we were out of the city; then, kneeling down on the beach, we prayed,

NET Bible

When our time was over, we left and went on our way. All of them, with their wives and children, accompanied us outside of the city. After kneeling down on the beach and praying,

New Heart English Bible

When it happened that we had accomplished the days, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed.

Noyes New Testament

And when we had completed the days, we departed, and went our way, they all accompanying us, with wives and children, till we were out of the city; and having kneeled down on the shore and prayed,

Sawyer New Testament

And when we had completed the days we went out and proceeded on our journey, they all attending us with their wives and children till without the city, and kneeling down on the shore we prayed,

The Emphasized Bible

And, when it came to pass that we had completed the days, we went forth, and continued our journey, all of them accompanying us, with wives and children, as far as outside the city; and, kneeling down on the beach in prayer,

Thomas Haweis New Testament

But when we had stayed out those days, we departed, and went on our journey, all of them attending us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and kneeling down on the sea shore, we joined in prayer;

Twentieth Century New Testament

However, when we had come to the end of our visit, we went on our way, all the disciples with their wives and children escorting us out of the city. We knelt down on the beach, and prayed,

Webster

And when we had accomplished those days, we departed, and proceeded on our way; and they all conducted us with wives and children, till we were out of the city; and we kneeled down on the shore, and prayed.

Weymouth New Testament

When, however, our time was up, we left and went on our way, all the disciples and their wives and children coming to see us off. Then, after kneeling down on the beach and praying,

Williams New Testament

But when our time was up, we left there and went on, and all of them with their wives and children accompanied us out of town. There we knelt down on the beach and prayed;

World English Bible

When it happened that we had accomplished the days, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed.

Worsley New Testament

But when we had completed these days, we departed and went our way, all of them attending us with their wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore and prayed.

Youngs Literal Translation

but when it came that we completed the days, having gone forth, we went on, all bringing us on the way, with women and children, unto the outside of the city, and having bowed the knees upon the shore, we prayed,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

we
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

had
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἐξαρτίζω 
Exartizo 
Usage: 2

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

and went our way
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

and they all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

προπέμπω 
Propempo 
Usage: 9

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

on our way
προπέμπω 
Propempo 
Usage: 9

with
σύν 
sun 
Usage: 120

γυνή 
Gune 
Usage: 187

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

we were out of
ἔξω 
Exo 
Usage: 50

the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

we kneeled
τίθημι 
Tithemi 
Usage: 71

γονύ 
Gonu 
Usage: 12

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the shore
αἰγιαλός 
Aigialos 
Usage: 5

Context Readings

Paul Travels On To Jerusalem

4 And, having found the disciples, we tarried there seven days; who, indeed, said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. 5 And, when it came to pass that we completed the days, going forth, we were resuming our journey; they all, with wives and children, accompanying us out of the city; and, kneeling down on the beach, having prayed, we bade one another farewell; 6 and we embarked upon the ship, but they returned to their homes.


Cross References

Acts 20:36

And, having said these things, bowing his knees, he prayed with them all.

Acts 9:40

But Peter, having put them all forth, and bowing his knees, prayed; and, turning to the body, he said, "Tabitha, arise!" And she opened her eyes; and, seeing Peter, she sat up.

Acts 15:3

They, therefore, having been sent forward by the assembly, went through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the gentiles; and they were causing great joy to all the brethren.

Acts 20:38

being distressed especially on account of the word which he had spoken, that they were to see his face no more. And they were escorting him to the ship.

Acts 20:38-12

being distressed especially on account of the word which he had spoken, that they were to see his face no more. And they were escorting him to the ship.

Acts 20:38

being distressed especially on account of the word which he had spoken, that they were to see his face no more. And they were escorting him to the ship.

Acts 20:38

being distressed especially on account of the word which he had spoken, that they were to see his face no more. And they were escorting him to the ship.

Acts 20:38

being distressed especially on account of the word which he had spoken, that they were to see his face no more. And they were escorting him to the ship.

Acts 20:38

being distressed especially on account of the word which he had spoken, that they were to see his face no more. And they were escorting him to the ship.

Acts 20:38

being distressed especially on account of the word which he had spoken, that they were to see his face no more. And they were escorting him to the ship.

Matthew 14:21

And those eating were about five thousand men, besides women and children.

Mark 1:40

And there comes to Him a leper, beseeching Him, and kneeling down to Him, and saying to Him, "If Thou wilt, Thou canst cleanse me!"

Acts 17:10

But the brethren straightway sent away both Paul and Silas by night to Beraea; who, indeed, having arrived, went into the synagogue of the Jews.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain