Parallel Verses

NET Bible

Paul looked directly at the council and said, "Brothers, I have lived my life with a clear conscience before God to this day."

New American Standard Bible

Paul, looking intently at the Council, said, “Brethren, I have lived my life with a perfectly good conscience before God up to this day.”

King James Version

And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.

Holman Bible

Paul looked intently at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have lived my life before God in all good conscience until this day.”

International Standard Version

Paul looked straight at the Council and said, "Brothers, with a clear conscience I have done my duty before God up to this very day."

A Conservative Version

And Paul, after looking intently at the council, said, Men, brothers, I have been a citizen in all good conscience to God until this day.

American Standard Version

And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.

Amplified

Then Paul, looking intently at the Council (Sanhedrin, Jewish High Court), said, “Kinsmen, I have lived my life before God with a perfectly good conscience until this very day.”

An Understandable Version

Paul [then] looked intently at the Council [i.e., the Jewish supreme court called the "Sanhedrin"] and spoke [in his defense]: "Brothers, I have lived before God with a good conscience all my life."

Anderson New Testament

And Paul, looking earnestly upon the Sanhedrin, said: Brethren, I have lived in all good conscience toward God to this day.

Bible in Basic English

And Paul, looking fixedly at the Sanhedrin, said, My brothers, my life has been upright before God till this day.

Common New Testament

And Paul, looking intently at the council, said, "Brethren, I have lived my life before God in all good conscience up to this day."

Daniel Mace New Testament

Then Paul directing himself to the council, thus said, "hitherto I have liv'd strictly conscientious, as God knows."

Darby Translation

And Paul, fixing his eyes on the council, said, Brethren, I have walked in all good conscience with God unto this day.

Godbey New Testament

And Paul, looking the sanhedrim in the face, said, Men, brethren, I have lived in all good conscience before God unto this day.

Goodspeed New Testament

Paul looked steadily at the council and said, "Brothers, I have done my duty to God with a perfectly clear conscience up to this very day."

John Wesley New Testament

And Paul earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God till this day.

Julia Smith Translation

And Paul, having looked intently to the council, said, Men, brethren, I have lived as a citizen in all good conscience to God till this day.

King James 2000

And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.

Lexham Expanded Bible

And looking intently at the Sanhedrin, Paul said, "Men [and] brothers, I have lived my life in all good conscience before God to this day."

Modern King James verseion

And looking earnestly on the sanhedrin, Paul said, Men, brothers, I have lived in all good conscience before God until this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Paul beheld the council and said, "Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day."

Moffatt New Testament

With a steady look at the Sanhedrin Paul said, "Brothers, I have lived with a perfectly good conscience before God down to the present day."

Montgomery New Testament

With a stedfast gaze at the Sanhedrin, Paul said, "Brothers, I have lived with a good conscience before God to this day."

New Heart English Bible

Paul, looking steadfastly at the council, said, "Brothers, I have lived before God in all good conscience until this day."

Noyes New Testament

And Paul looking earnestly upon the council, said: Brethren! I have ordered my life in all good conscience before God to this day.

Sawyer New Testament

And Paul looking steadily at the Sanhedrim, said, Men and brothers, I have lived before God in all good conscience to this day.

The Emphasized Bible

And Paul, looking steadfastly, at the High-council, said - Brethren! I, in all good conscience have used my citizenship for God until this day.

Thomas Haweis New Testament

THEN Paul, looking earnestly at the sanhedrim, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience unto God even to this day.

Twentieth Century New Testament

Paul fixed his eyes upon the Council, and began: "Brothers, for my part, I have always ordered my life before God, with a clear conscience, up to this very day."

Webster

And Paul, earnestly beholding the council, said, Men, brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.

Weymouth New Testament

Then Paul, fixing a steady gaze on the Sanhedrin, said, "Brethren, it is with a perfectly clear conscience that I have discharged my duties before God up to this day."

Williams New Testament

Paul fixed his eyes upon the council and said, "Brothers, with a clear conscience I have done my duty to God up to this very day."

World English Bible

Paul, looking steadfastly at the council, said, "Brothers, I have lived before God in all good conscience until this day."

Worrell New Testament

And Paul, looking intently on the Sanhedrin, said, "Brethren, I have lived in all good conscience before God until this day."

Worsley New Testament

and Paul looking earnestly at the sanhedrim, said, "Brethren, I have lived in all good conscience before God even to this day:"

Youngs Literal Translation

And Paul having earnestly beheld the sanhedrim, said, 'Men, brethren, I in all good conscience have lived to God unto this day;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

the council
συνέδριον 
sunedrion 
Usage: 19

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

and brethren
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

πολιτεύομαι 
Politeuomai 
Usage: 2

in all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

συνείδησις 
suneidesis 
Usage: 32

θεός 
theos 
Usage: 1151

ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

Context Readings

Paul Before The Council

1 Paul looked directly at the council and said, "Brothers, I have lived my life with a clear conscience before God to this day." 2 At that the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth.



Cross References

Acts 24:16

This is the reason I do my best to always have a clear conscience toward God and toward people.

2 Corinthians 1:12

For our reason for confidence is this: the testimony of our conscience, that with pure motives and sincerity which are from God -- not by human wisdom but by the grace of God -- we conducted ourselves in the world, and all the more toward you.

2 Timothy 1:3

I am thankful to God, whom I have served with a clear conscience as my ancestors did, when I remember you in my prayers as I do constantly night and day.

Acts 22:5

as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. From them I also received letters to the brothers in Damascus, and I was on my way to make arrests there and bring the prisoners to Jerusalem to be punished.

1 Corinthians 4:4

For I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted because of this. The one who judges me is the Lord.

Hebrews 13:18

Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience and desire to conduct ourselves rightly in every respect.

Acts 23:6

Then when Paul noticed that part of them were Sadducees and the others Pharisees, he shouted out in the council, "Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection of the dead!"

2 Corinthians 4:2

But we have rejected shameful hidden deeds, not behaving with deceptiveness or distorting the word of God, but by open proclamation of the truth we commend ourselves to everyone's conscience before God.

Proverbs 28:1

The wicked person flees when there is no one pursuing, but the righteous person is as confident as a lion.

Acts 6:15

All who were sitting in the council looked intently at Stephen and saw his face was like the face of an angel.

Acts 22:1

"Brothers and fathers, listen to my defense that I now make to you."

Acts 22:30

The next day, because the commanding officer wanted to know the true reason Paul was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and the whole council to assemble. He then brought Paul down and had him stand before them.

1 Peter 3:16

Yet do it with courtesy and respect, keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain