Parallel Verses

NET Bible

"Brothers and fathers, listen to my defense that I now make to you."

New American Standard Bible

Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you.”

King James Version

Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.

Holman Bible

“Brothers and fathers, listen now to my defense before you.”

International Standard Version

"Brothers and fathers, listen to the defense that I am now making before you."

A Conservative Version

Men, brothers, and fathers, hear now my defense to you.

American Standard Version

Brethren and fathers, hear ye the defence which I now make unto you.

Amplified

“Brethren and fathers (kinsmen), hear my defense which I now offer to you.”

An Understandable Version

"Brothers and fathers, listen to the defense I want to make to you."

Anderson New Testament

Brethren and fathers, hear my defense, which I now make before you.

Bible in Basic English

My brothers and fathers, give ear to the story of my life which I now put before you.

Common New Testament

"Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you."

Daniel Mace New Testament

My brethren, and fathers, pray hear what I have to say for my self.

Darby Translation

Brethren and fathers, hear my defence which I now make to you.

Godbey New Testament

Men, brethren, and fathers, hear now my apology unto you.

Goodspeed New Testament

"Brothers and fathers," he said, "listen to what I have to say in my defense."

John Wesley New Testament

Men, brethren, and fathers, hear ye now my defence unto you.

Julia Smith Translation

Men, brethren, and fathers, hear my defence to you.

King James 2000

Men, brethren, and fathers, hear you my defense which I make now unto you.

Lexham Expanded Bible

"Men--brothers and fathers--listen to my defense to you now!"

Modern King James verseion

Men, brothers and fathers! Hear my defense now to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Ye men, brethren, and fathers, hear mine answer which I make unto you."

Moffatt New Testament

"Brothers and fathers, listen to the defence I now make before you."

Montgomery New Testament

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make in your presence."

New Heart English Bible

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you."

Noyes New Testament

Brethren and fathers, hear my defence, which I now make to you.

Sawyer New Testament

Men, brothers and fathers, hear my present defense before you.

The Emphasized Bible

Brethren and fathers! Hear ye, the defence, which I now make unto you: -

Thomas Haweis New Testament

MEN, brethren, and fathers, hear ye my apology which I now offer unto you.

Twentieth Century New Testament

"Brothers and Father, listen to the defense which I am about to make."

Webster

Men, brethren, and fathers, hear ye my defense which I make now to you.

Weymouth New Testament

"Brethren and fathers," he said, "listen to my defence which I now make before you."

Williams New Testament

"Brothers and fathers, listen now to what I have to say in my defense."

World English Bible

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you."

Worrell New Testament

"Brethren and fathers, hear my defense which I now make to you."

Worsley New Testament

Brethren, and Fathers, hear now my apology to you,

Youngs Literal Translation

Men, brethren, and fathers, hear my defence now unto you;' --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

hear ye
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ἀπολογία 
Apologia 
Usage: 8

νῦν 
Nun 
Usage: 102

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

American

Easton

Fausets

Morish

Man

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Defends Himself

1 "Brothers and fathers, listen to my defense that I now make to you." 2 (When they heard that he was addressing them in Aramaic, they became even quieter.) Then Paul said,

Cross References

Acts 7:2

So he replied, "Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,

Luke 12:11

But when they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense or what you should say,

Luke 21:14

Therefore be resolved not to rehearse ahead of time how to make your defense.

Acts 13:26

Brothers, descendants of Abraham's family, and those Gentiles among you who fear God, the message of this salvation has been sent to us.

Acts 19:33

Some of the crowd concluded it was about Alexander because the Jews had pushed him to the front. Alexander, gesturing with his hand, was wanting to make a defense before the public assembly.

Acts 23:1

Paul looked directly at the council and said, "Brothers, I have lived my life with a clear conscience before God to this day."

Acts 23:6

Then when Paul noticed that part of them were Sadducees and the others Pharisees, he shouted out in the council, "Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection of the dead!"

Acts 24:10

When the governor gestured for him to speak, Paul replied, "Because I know that you have been a judge over this nation for many years, I confidently make my defense.

Acts 25:8

Paul said in his defense, "I have committed no offense against the Jewish law or against the temple or against Caesar."

Acts 25:16

I answered them that it was not the custom of the Romans to hand over anyone before the accused had met his accusers face to face and had been given an opportunity to make a defense against the accusation.

Acts 26:1-2

So Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." Then Paul held out his hand and began his defense:

Acts 26:24

As Paul was saying these things in his defense, Festus exclaimed loudly, "You have lost your mind, Paul! Your great learning is driving you insane!"

Acts 28:17

After three days Paul called the local Jewish leaders together. When they had assembled, he said to them, "Brothers, although I had done nothing against our people or the customs of our ancestors, from Jerusalem I was handed over as a prisoner to the Romans.

Romans 2:15

They show that the work of the law is written in their hearts, as their conscience bears witness and their conflicting thoughts accuse or else defend them,

1 Corinthians 9:3

This is my defense to those who examine me.

2 Corinthians 7:11

For see what this very thing, this sadness as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what deep concern, what punishment! In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.

2 Corinthians 12:19

Have you been thinking all this time that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up.

Philippians 1:7

For it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God's grace together with me.

Philippians 1:17

The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment.

2 Timothy 4:16

At my first defense no one appeared in my support; instead they all deserted me -- may they not be held accountable for it.

1 Peter 3:15

But set Christ apart as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain